[DỊCH] Về chuyện Yuzuru từng đóng phim

Hồi năm 2015, Yuzuru từng nhận một vai diễn cameo (vai diễn nhỏ xuất hiện vài phút) trong phim ‘Tono, risoku de gosaru’. Cậu vào vai Date Shigemura, lãnh chúa thứ 7 của gia tộc lớn từng trị vì vùng Sendai (1742–1796). Vị lãnh chúa đầu tiên đã khai sinh ra gia tộc này là hình mẫu nhân vật lịch sử mà Yuzuru rất yêu thích.

Nghe kể rằng đoàn làm phim gửi kịch bản đến cho bố của Yuzuru trước để hỏi ý kiến. Sau khi đọc kịch bản và được biết bộ phim dựa trên một câu chuyện có thật và rất cảm động, Yuzuru đã rất phấn khích khi được vào vai diễn này với hy vọng người dân Nhật Bản biết nhiều hơn về quê hương Sendai của cậu. Bộ phim ‘Tono, risoku de gosaru’ đã được hoàn thành vào mùa hè năm 2015 và được công chiếu vào ngày 14 tháng 5 năm 2016.

Đây là trích đoạn video có Yuzuru tham gia: https://streamable.com/s5ide

Dưới đây là vài chia sẻ của vài người trong đoàn làm phim ‘Tono, risoku de gosaru’ (tạm dịch “Thưa Lãnh chúa, đây là tiền lãi”):

Yuzuru Hanyu: “Tôi đã có cơ hội tham gia bộ phim lần đầu tiên với tư cách diễn viên. Bộ phim kể về chuyện liên quan đến một gia tộc từng cai trị ở vùng Sendai. Bộ phim lấy bối cảnh thời Edo, tôi nhận vai lãnh chúa Date. Không giống như khi trượt băng, sẽ không có người chỉ dẫn cho tôi từng chút một, tôi phải tự suy nghĩ để diễn xuất và thực hiện lời thoại của mình. Tôi cảm thấy rất khó khăn và lo lắng khi bắt đầu lượt quay của mình. Tuy nhiên tôi vẫn thấy rất vui vì có cơ hội được gặp gỡ, hợp tác với những diễn viên tuyệt vời cũng như tham gia sản xuất một bộ phim. Tôi tham gia đóng phim từ mùa hè năm ngoái. Tôi học được rất nhiều điều từ lần trải nghiệm này, tôi sẽ thêm những màu sắc nghệ thuật vào những bài thi của mình để nó được sống động như bộ phim. Nội dung phim dựa trên một câu chuyện có thật. Tôi không có gì băn khoăn về bộ phim về quê nhà Miyagi của mình cả. Tôi đã cố gắng hết sức để thực hiện tốt vai diễn của mình, một vị lãnh chúa đầy quyền uy những cũng rất tốt bụng.”

Sadao Abe (diễn viên): “Họ không tiết lộ với chúng tôi về người sẽ đóng vai lãnh chúa nên tất cả vô cùng tò mò về nhân vật bí ẩn này. Chúng tôi không bao giờ có thể ngờ tới đó là Yuzuru Hanyu. Chúng tôi không hề gặp cậu ấy cho đến ngày quay phim, khi đó cậu ấy đã được tạo hình và sẵn sàng rồi. Cậu ấy nhớ rõ lời thoại và thể hiện rất tốt. Bình thường thì người ta không dám nhìn trực tiếp vào Lãnh chúa của mình bởi vì họ có địa vị cao, nhưng tôi không thể kiềm chế được bản thân nhìn chằm chằm vào vẻ mặt tươi cười mọi lúc của cậu ấy *cười lớn*. Tôi không nghĩ khi trượt băng cậu ấy phải mặc nhiều như thế này đâu, lúc quay phim cậu ấy phải mặc một bộ trang phục truyền thống hoàn chỉnh, thậm chí còn phải đội tóc giả nữa. Chắc hẳn bộ tóc giả rất nặng nề và nóng nực. Nhưng cậu ấy không hề phàn nàn một chút nào trong suốt quá trình quay phim. Cậu ấy đem lại cho tôi ấn tượng rất tốt về một vận động viên chuyên nghiệp.”

Yoshihiro Nakamura (đạo diễn): “Chúng tôi đã tuyển những diễn viên nổi tiếng cho vai chính và rất cần ai đó thể hiện vai lãnh chúa một cách thuyết phục, để người đó có vẻ là Lãnh chúa, bậc bề trên tối cao. Chúng tôi mất rất nhiều thời gian để tìm ra người phù hợp với ai diễn. Thế rồi có người hỏi liệu chúng tôi có thể mời Yuzuru Hanyu được hay không. Cậu ấy được mọi người đánh giá là một “bề trên” và hơn nữa là cậu ấy còn đến từ tỉnh Miyagi. Có thể tổ tiên cậu ấy đã từng có liên hệ gì đó với Lãnh chúa Date thì sao?! Cách cậu ấy di chuyển và nhập tâm cùng với giọng nói rõ ràng, ánh mắt sắc bén khiến cậu ấy hợp với vai lãnh chúa một cách hoàn hảo. Tôi rất vinh dự khi cậu ấy đồng ý hợp tác với chúng tôi.”

Fumitsugu Ikeda (Nhà sản xuất): “Tôi được nghe kể rằng vào thời Edo, người dân ở những thị trấn nhỏ không hề được gặp Lãnh chúa của họ. Tuy nhiên, việc lãnh chúa Date đến thăm những người dân tại Yoshiokajuku đã được ghi chép lại. Những người dân sẽ cảm thấy kinh ngạc như thế nào khi Lãnh chúa của họ xuất hiện ngay trước mắt? Sự tham gia của Yuzuru Hanyu vô cùng nổi bật và đã khiến Sadao Abe cùng toàn bộ dàn diễn viên chuyên nghiệp choáng váng. Khi đạo diễn tiết lộ rằng Hanyu tham gia với tư cách một diễn viên, chúng tôi đã không ngờ cậu Hanyu lại nhận vai diễn và đã e sợ là những yêu cầu chúng tôi đưa ra chắc là bị bỏ qua. Dù sao thì kết quả của ý tưởng điên rồ là mời người hùng quốc gia (ý chỉ Yuzuru) nhận vai đã đem lại ý nghĩa cho phim này. Biểu hiện của cậu ấy tốt hơn những gì chúng tôi mong chờ và đoàn diễn viên chuyên nghiệp của chúng tôi ít nhiều đều ngạc nhiên. Buổi casting được giữ bí mật cho đến tận ngày quay. Gương mặt ngạc nhiên của đoàn diễn viên khi thấy cậu Hanyu xuất hiện trông y hệt những người dân thời xưa bất ngờ nhìn thấy Lãnh chúa của mình vậy.
Bộ phim đem lại những giây phút vui vẻ lẫn cảm động cho người xem. Câu chuyện có thật trong lịch sử diễn ra từ hơn 250 năm trước. Người xem có thể hiểu rõ nguồn gốc những đức tính tốt đẹp của người Nhật sau những trận động đất trong câu chuyện này. Câu chuyện diễn ra tại Sendai, quê nhà Yuzuru Hanyu. Cậu ấy đồng ý hợp tác với chúng tôi cũng một phần vì mong muốn có thể giúp gì đó cho Sendai. Tôi cố gắng hết sức để giúp đỡ quê hương của cậu ấy theo đúng mong muốn bằng tất cả khả năng của mình. Mặt khác, tôi rất ấn tượng trước sự tập trung học hỏi của cậu ấy để có thể tiến xa hơn (trong trượt băng). Khi có thắc mắc, cậu ấy hỏi tất cả mọi người. Tôi phải cúi người thán phục trước Vị vua của làng trượt băng.”

CREDIT
– Dịch: Okami Natsume
– Beta: (|||)
– Nguồn bài: http://spice.eplus.jp/articles/37033
-English translation from Japanese by Ayako Nakamura in Yuzuru Hanyu International Fan Group

TRÍCH DẪN NHỚ ĐỀ NGUỒN! XIN CÁM ƠN!

[DỊCH] Yuzuru thích tai nghe cỡ nào?

PHỤ KIỆN ÂM NHẠC CỦA YUZURU

Yuzuru bắt đầu trượt băng từ khi lên bốn. Lần đầu tiên cậu tham gia một cuộc thi quốc tế là vào năm 10 tuổi. Cậu kết hợp các chuyến đi thi đấu như vừa đi du lịch và luyện tập. Từ năm 2012, cậu chuyển hẳn tới Toronto, Canada luyện tập.

“Chuyến bay đến Toronto kéo dài 12 giờ đồng hồ và tôi thường xuyên đi những chuyến bay tương tự,” cậu nói. “Nhờ tham gia các giải quốc tế mà giờ đây tôi đã là thành một hành khách dày dạn kịnh nghiệm rồi. Khi tham gia một giải đấu tôi sẽ chú ý ngủ đủ giấc để giữ tinh thần và thể chất ở mức tốt nhất. Sau khi giải kết thúc tôi có thể sẽ xem lại bài thi của mình trên máy bay để rút kinh nghiệm từ sai sót, nhưng tôi sẽ rất nhanh chán và quay sang chơi game ngay thôi.”

Khi được hỏi về đồ vật mà cậu thích mang theo trong những chuyến đi, mắt Yuzuru rực rỡ hẳn lên. “Tai nghe là đồ vật vô cùng quan trọng đó” cậu cười. “Tùy vào tâm trạng, bài hát và địa điểm mà tôi chọn loại tai nghe khác nhau. Đôi lúc tôi chọn loại tai nghe cách âm tốt hoặc phù hợp với bài hát, nhưng trên hết vẫn là chất lượng âm thanh. Tôi là người rất khó chiều. Tôi chọn loại tai nghe mang đến âm thanh nhẹ nhàng và trong sáng, ấm áp khi mệt mỏi. Còn những lúc tôi muốn lên tinh thần thì sẽ chọn loại có âm thanh thật sáng và mạnh. Tôi luôn luôn mang theo 5 đến 6 cặp tai nghe, đôi lúc lên đến 8!”

Yuzuru cười rạng rỡ khi chúng tôi cho cậu xem tấm ảnh vừa chụp với cặp tai nghe yêu thích của mình. “Oa! Tôi rất ít khi xem những bức ảnh như thế này! Tôi rất thích!” Đối với cậu, tai nge vừa là bạn đồng hành, vừa là vật hỗ trợ không thể thiếu: “Mặc dù mỗi ngày đều được nghe nhạc trong bài diễn của mình nhưng tôi luôn tìm ra những điều mới mẻ trong từng giai điệu, những âm thanh mà tôi chưa từng biết đến.”

Một vận động viên trượt băng không thể đạt điểm số cao chỉ nhờ biên đạo. Họ phải truyền tải được ý nghĩa trong mỗi bản nhạc họ thể hiện. Để đứng được ở vị trí cao nhất không những đòi hỏi khả năng cảm thụ âm nhạc, chuyển động hài hòa với giai điệu mà còn nằm ở kĩ thuật và kỹ năng thể hiện. Thật đáng ngạc nhiên khi thấy Yuzuru quan tâm nhiều đến tai nghe như vậy. Chúng ta đều thấy được Yuzuru muốn cảm nhận rõ âm nhạc cậu thể hiện trên sân băng bằng cách nắm bắt lấy từng sắc thái của giai điệu.

Trích từ phỏng vấn với nhà tài trợ ANA: http://www.ana.co.jp/promotion/ready-for-take-off/yuzuru-hanyu/page3_e.html
Người dịch: Okami Natsume @ YHVN
Take out with credits!

[DỊCH] “Hiệu quả lãnh đạo bản thân” trong ngôn từ của Yuzuru

Tuyển thủ Hanyu Yuzuru biết sử dụng ngôn từ mạnh mẽ và vững vàng để cổ vũ bản thân và tạo nên thành quả. Anh Umeda Satoshi, một Copywriter, đã nói về sức mạnh ẩn trong “ngôn từ” đó như sau.
Tác giả: Umeda Satoshi / sinh năm 1979. Copywriter của công ty truyền thông Dentsu. Anh cũng là tác giả cuốn “Tài ăn nói chính là vũ khí”.
—-

Ngôn từ của những vận động viên ưu tú, thực rõ ràng là luôn khiến ta cảm động. Trong số đó, sự nổi bật ở ngôn từ của tuyển thủ Hanyu Yuzuru là hết sức rõ ràng.

Sự mạnh mẽ đó, chẳng phải đến từ việc liên kết mạch lạc giữa “cảm giác = thân thể” và “lí trí = ngôn ngữ”? Nếu trong đầu cứ thấy “bồn chồn không yên”, sự tập trung sẽ bị ảnh hưởng. “Bồn chồn không yên” là trạng thái mà những điều đang suy nghĩ không thể được tái hiện thành từ ngữ. Bởi vì không thể nghĩ ra mà biểu hiện thành ngôn ngữ, tà niệm ra đời, từ đó khiến cho tâm lý và thân thể trở nên bất ổn định.

Nếu phải mô tả quá trình “Ngôn ngữ hóa” bằng ngôn ngữ, thì đó chính là việc biến “Vô thức” thành “Ý thức”. Nếu làm được như vậy, chuyện đã làm vào ngày hôm qua thì ngày hôm nay cũng có thể lặp lại. Những người hay viện vào “ký ức cơ thể”, có thể là họ hoàn toàn không thể lý giải bằng trí não. Tôi nghĩ tuyển thủ Hanyu có thể đánh giá khách quan và lý giải những trải nghiệm với cơ thể mình. Cả những bình luận về thất bại hay cảm xúc tiếc nuối cũng vậy, chính vì cậu ấy có thể phân tích khách quan những trải nghiệm của bản thân nên mới có thể nói ra những điều đó.

Thêm vào đó, tôi có cảm nhận mạnh mẽ về “hiệu quả lãnh đạo bản thân” từ những ngôn từ của tuyển thủ Hanyu.

Cái gọi là “lãnh đạo” ấy, là việc sử dụng ngôn ngữ để dẫn dắt, truyền cảm hứng cho người khác. Quan trọng là thiết lập “tầm nhìn cụ thể và sắc sảo”. Bởi một tầm nhìn rõ ràng và chính xác tựa như nhìn thấy trước tương lai sẽ lôi kéo được sự tán đồng và hành động của những người xung quanh.

“Tôi muốn làm chủ được cú nhảy 4 vòng và trở thành tuyển thủ đơn nam đầu tiên của Nhật Bản đạt Huy chương Vàng Olympic.”

“Trở thành nhà vô địch. Trước tiên cứ nói ra đã, rồi sau đó thì đuổi theo những gì mình đã nói.”

Những lời nói của tuyển thủ Hanyu rất mạch lạc rõ ràng, có lẽ là một trong những nhân tố giúp cậu ấy khích lệ bản thân và tiến lên tầm cao mới.

Thế giới hàm chứa sự bùng nổ của ngôn ngữ. Tuy nhiên theo tôi, điều quan trọng nhất không phải là những chi tiết bên ngoài như vốn từ vựng hay cách truyền đạt, mà là những cảm xúc dâng trào từ sâu bên trong chúng ta, hay “ngôn ngữ nội tại”. Ngôn từ chỉ là biểu hiện bên ngoài của suy nghĩ. Nếu suy nghĩ không được trau chuốt thì ngôn từ cũng khó mà phát triển được.

Ví dụ như trong phỏng vấn xin việc, nhiều người nói rất trôi chảy những điều đã chuẩn bị sẵn, nhưng nếu bất ngờ bị hỏi những điều ngoài dự định, họ lại hoàn toàn không nói được chút nào. Đó là do không có sự tích lũy tư duy, khả năng thấu hiểu ngôn ngữ nội tại thấp. Tuyển thủ Hanyu tại những buổi họp báo cho dù có bị hỏi những câu bất ngờ cũng vẫn có thể trả lời tốt. Chính bởi vì không ngừng biến “Vô thức” thành “Ý thức” mỗi ngày, cậu ấy mới làm được điều đó.

Tuy cậu ấy hay được cho là có “tâm lý mạnh mẽ”, nhưng sự thực là sao? Theo góc nhìn của tôi, cậu ấy là một vận động viên có cảm quan tinh tế. Suy nghĩ ẩn sâu trong cậu ấy rất mạnh mẽ. Cậu ấy là người có thể tiến thêm một bước, biến ngôn từ thành vũ khí, nhằm vượt lên trên khuyết điểm và điểm yếu của bản thân.

Phòng biên tập – Yuki Takahashi

Trích từ AERA số 26.03.2018
Dịch: Hoang Minh Tran @YHVN
Beta: Hera Phionix
Source: https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20180320-00000019-sasahi-spo
Take out with full credit, thank you very much!

[DỊCH] Hành trình Yuzuru đến với chiến thắng Olympic liên tiếp qua lời nhận xét của Brian Orser

Tuyển thủ Hanyu, người vừa bình phục sau chấn thương nặng ở cổ chân phải tháng 11 năm ngoái, đã tiếp nối thành công ở Sochi, giành được chiến thắng tại 2 kỳ Olympic liên tiếp. Sức mạnh tinh thần và khả năng tập trung đáng nể của cậu ấy không phải thứ được sinh ra sau 1 ngày 2 ngày, mà là sự tích lũy cẩn trọng từng chút một. Ta cùng nhìn lại quá trình đó qua những lời bình luận của HLV Brian Orser.

//Mùa giải 2010-2011 Lần đầu tiên đạt huy chương tại cúp Thế giới//

Giải đấu đầu tiên của cậu ở hạng mục trưởng thành là giải NHK thuộc Grand Prix Series (ISU) năm 2010. Và tấm huy chương đầu tiên chính là HCB tại cúp 4 lục địa năm 2011. 

(Tạp chí FRaU số tháng 3, 2017)

//Mùa giải 2011-2012 Đại địa chấn miền đông Nhật Bản, mất nơi luyện tập, tham gia 60 Ice Show//

Đây là mùa giải khiến thế giới biết đến một Yuzuru Hanyu. Vào năm này, chịu ảnh hưởng của đại địa chấn miền đông Nhật Bản, Hanyu mất đi nơi luyện tập. Từ đó, để tìm kiếm địa điểm luyện tập, cậu đã phải tham gia vào các buổi trình diễn trượt băng và phải di chuyển qua nhiều nơi trên phạm vi toàn nước nhật. Những kinh nghiệm quý báu trong thời gian này đã nuôi dưỡng nên một Yuzuru Hanyu và kết nối đến “bài trình diễn mang theo cả tâm hồn” đã giúp cậu đạt được huy chương đồng tại giải Vô địch Thế giới.

(Tạp chí FRaU số tháng 3, 2017)

//Mùa giải 2012-2013 Gia nhập vào team Brian//

Từ mùa giải này, cậu bắt đầu làm việc với HLV Brian Orser và bắt đầu những bước đầu tiên trên con đường trở thành nhà Vô địch. Tại cúp NHK thuộc series GP, và giải vô địch quốc gia Nhật Bản, cậu đã lần đầu tiên vượt qua Takahashi Daisuke và giành chiến thắng chung cuộc. Nửa sau của mùa giải, do một số sự cố phát sinh nên kết quả không được như mong đợi. Dù vậy, kì vọng về thành tích của cậu tại mùa giải Olympic năm sau đó vẫn cứ lớn dần trong phạm vi nước Nhật.

(Tạp chí FRaU số tháng 3, 2017)

//Mùa giải 2013-2014 Đạt huy chương vàng tại Olympic Sochi//

Đó là một mùa giải khó quên với chiếc HCV tại Olympic Sochi. Hanyu tiến bộ sau từng trận thi đấu và trong giải đấu ngay trước thềm Olympic, trận chung kết giải Grand Prix, Hanyu cuối cùng đã đánh bại nhà vô địch Patrick Chan và tiến về Sochi với khí thế không gì ngăn cản được. Sau đó cậu đã giành chiến thắng tại cúp thế giới và vươn lên dẫn đầu giới trượt băng như một vị vua.

(Tạp chí FRaU số tháng 3, 2017)

//Mùa giải 2014-2015 Đưa cú nhảy 4 vòng (Quad) vào nửa sau bài thi ngắn//

Bài thi đáng chú ý của mùa giải đầu tiên sau khi trở thành nhà vô địch Olympic tại Sochi. Bài thi ngắn của Hanyu đã chuyển từ phong cách quyến rũ của “Parisienne Walkways” mùa giải trước, sang phong cách cổ điển với tiếng đàn piano tinh tế. Từ mùa giải này, điểm cơ bản cho các cú nhảy ở nửa sau bài thi sẽ được tăng lên 1.1 lần, do đó cậu đã thay đổi cú 3A quen thuộc thành cú 4 vòng với độ khó cao hơn. Cậu đã khiêu chiến với rủi ro trong tư thế “Là nhà vô địch Olympic không liên quan gì, tôi muốn tiếp tục tiến bộ hơn nữa mà thôi.”

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

“Ý kiến đưa đưa cú 4 vòng vào nửa sau bài thi ban đầu do chính Yuzuru đưa ra. Còn tôi, khi học trò đề xuất khiêu chiến với các phương án khó, và nếu điều đó có tính khả thi, tôi sẽ hết lòng ủng hộ. Tôi cho rằng phương án của Yuzuru có độ rủi ro tương đối nhưng hoàn toàn có thể thực hiện được. Bởi vì việc “đưa cú 4 vòng vào nửa sau SP” là bước đệm quan trọng để “đưa 2 cú 4 vòng vào bài SP” trong tương lai.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

//Quyết tâm bảo vệ chức vô địch GPF//

Đây là vốn dĩ là mùa giải cậu hướng đến những bước tiến mới về kĩ thuật, thế nhưng bi kịch đã xảy ra ngay trong giải đấu đầu tiên của mùa giải Grand Prix, Cúp China. Trong 6 phút luyện tập ngay trước bài thi tự do, khi định thực hiện một cú nhảy trong bài thi, Hanyu đã va chạm mạnh với tuyển thủ Han Yan của Trung Quốc. Đầu cậu bị rạch một đường dài trong khi đùi trái đập mạnh xuống sân băng và bị chấn thương nghiêm trọng. Dù vậy Hanyu vẫn cương quyết thực hiện bài thi tự do, cậu ngã 5 lần và đứng thứ 2 chung cuộc. Trong trận đấu tiếp theo trong khuôn khổ giải Grand Prix, cúp NHK, Hanyu kết thúc với vị trí thứ 4 chung cuộc, và dường như giấc mơ chiến thắng liên tiếp tại GPF của cậu đã chấm dứt tại đó. Nhưng so sánh với thành tích của các tuyển thủ khác, cậu đã miễn cưỡng giành được xuất cuối cùng để ra thi đấu tại GPF ở vị trí thứ 6. Tại cuộc thi chung kế, với điều kiện sức khỏe đã phục hồi, Hanyu đã thực hiện thành công tất cả các cú nhảy 4 vòng và giành chiến thắng thứ 2 liên tiếp tại GPF với màn trình diễn mang tính áp đảo.

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

“Với tư cách một HLV, tôi rất muốn nói ‘Đừng tham gia chung kết GPF, hãy nghỉ ngơi dưỡng sức và chuẩn bị cho cúp Vô địch Thế giới. Nhưng đứng trước một Yuzuru đang tràn đầy khí thế và quyết tâm, tôi đành phải nuốt những suy nghĩ tiêu cực đó vào lòng. Tôi đã vô cùng xúc động khi chứng kiến thằng bé vượt qua tất cả quãng thời gian luyệt tập và điều chỉnh trạng thái cơ thể đầy gian khổ và quyết tâm sẽ ủng hộ thằng bé đến cùng. Thực tế cho thấy, thằng bé đã thi đấu hết sức xuất thần tại GPF. Các cú nhảy 4 vòng được thực hiện thành công trong cả bài thi ngắn và bài thi tự do, và thằng bé đã đạt được chiến thắng thứ 2 liên tiếp tại GPF. Thế nhưng tại đây, cả sức lực thể chất và tinh thần của Yuzuru đều đã đạt đến giới hạn. Dù vậy, tôi vẫn cảm thấy tôn trọng Yuzuru vì đã cố gắng đẩy giới hạn của mình lên cao nhất.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

//Mùa giải 2015-2016 Phong độ đỉnh cao của Yuzuru Hanyu và sự ra đời của SEIMEI//

Đó là mùa giải bài thi tự do đại biểu của Hanyu, SEIMEI ra đời. Đây là sự khiêu chiến với việc biểu diễn ra thế giới quan đậm chất Nhật Bản. Đây là một bài thi khó vì nhạc cụ chủ đạo là nhạc cụ bộ gõ, với rất ít đoạn nhạc có giai điệu rõ ràng, nên dù có lỗi xảy ra trong bài diễn, âm nhạc cũng không thể trở thành cứu cánh cho tuyển thủ được. Dù vậy, đây là bài thi có thể biến từng động tác kỹ thuật xinh đẹp của Hanyu trở thành âm nhạc.

Seimei

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

“Cảm giác như dòng dung nham vẫn âm thầm lắng đọng bên trong Yuzuru đã được dịp phun trào. Đây là khúc nhạc hết sức quan trọng đối với sự trưởng thành của thằng bé. Ý tưởng diễn bài “SEIMEI” chính là do Yuzuru tự nghĩ ra và gửi đến cho chúng tôi. (tỉnh lược) Ngay lần đầu tiên nghe, tôi đã thích giai điệu của bài nhạc này rồi. Yuzuru và Shae-Lynn đã tiến hành biên đạo cho bài thi ngay tại Criket nên vừa huấn luyện các học viên khác, tôi vừa không nhịn được thường thường liếc qua xem quá trình hoàn thiện bài thi này. Lần nào xem tôi cũng thấy nổi hết da gà. “Bài thi này chắc chắn sẽ trở thành một tuyệt tác!” Đó là một thế giới hoàn toàn mới mà Yuzuru chưa từng cho chúng tôi xem bao giờ.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

//GPF – Màn trình diễn đến từ thế giới khác//

Trên thực tế vào đầu mùa giải, bài thi ngắn của Hanyu chỉ bao gồm 1 cú nhảy 4 vòng ở nửa sau của bài thi là cú 4T. Thế nhưng do 3Lz3T (trong bài thi ngắn) không được ổn định lắm, cùng với những cơn đau xuất hiện ở mu bàn chân trái, tại cúp NHK trong khuôn khổ chuỗi giải đấu Grand Prix, cậu đã quyết tâm thay 3Lz (trong bài thi ngắn) và đưa vào (bài thi ngắn) 2 cú 4 vòng (4S và 4T3T). Đó chính là quyết định quan trọng dẫn đến sự ra đời của chiến tích vượt qua mốc 300 điểm. Hơn thế nữa, chỉ 2 tuần sau đó, tại GPF, chính cậu đã viết lại lịch sử với số điểm 330.43, một mình tiến vào lĩnh vực của thế giới khác.

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

“Trong bài thi tự do, Yuzuru đã phải chiến đấu với chính bản thân mình. Thằng bé đã phải tự cân đối và điều chỉnh trạng thái bản thân và cố gắng giữ tập trung. Và một lần nữa, thực hiện một bài thi hoàn hảo. Hơn thế nữa, điểm số còn vượt qua cả cup NHK với 219.48 điểm. Hơn cả cảm động, đó thực sự là bài diễn xuất chúng khiến nhiều người không biết dùng từ gì để miêu tả. Chắc hẳn có rất nhiều người trong nghề khen ngợi điểm số thằng bé đạt được ở cúp NHK nhưng trong thâm tâm lại nghĩ “đó là số điểm không thể đạt được lần thứ 2”. Thế nhưng chỉ 2 tuần sau đó, thằng nhỏ đã lập kỉ lục mới mất rồi nên họ không biết phải phản ứng ra sao chứ gì.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

//Họa vô đơn chí tại cúp thế giới ở Boston//

Mùa giải này, Hanyu đến với cúp thế giới với tư cách người khiêu chiến. Đối lập với khí thế bừng bừng của Hanyu, những điều không may liên tiếp xảy ra. Không chỉ là cảm giác khó chịu khi nhiều lần dường như cậu đã bị tuyển thủ Denis Ten cản trở trong khi luyện tập, do chìa khóa khách sạn bị hỏng nên cậu bị lỡ xe buýt, rồi thời gian luyện tập của ngày thi tự do bị báo sai… nhịp điệu của cậu thời điểm đó đã bị rối loạn. Thế nhưng bằng vào sức mạnh tinh thần sắt thép, cậu đã mang đến một bài thi ngắn hoàn hảo, thế nhưng thời điểm bài thi tự do, sức khỏe cậu đã suy sụp và không thể giành lại chức vô địch từ tuyển thủ Fernandez.

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

“Chúng tôi đã đến Boston với ý chí chiến đấu tràn trề, thế nhưng thực sự có quá nhiều vấn đề xảy ra ở giải Vô địch Thế giới. Kể cả về phía Yuzuru, có rất nhiều việc xảy ra khiến cảm xúc của thằng bé bị rối loạn. Đầu tiên là việc xảy ra với Denis Ten vào thời gian tập luyện trước bài thi ngắn. (tỉnh lược) Có lẽ có người cho rằng Yuzuru đã bị gây cản trở, cũng có người cho rằng Denis không cố ý cản trở (Yuzuru). Nhưng rõ ràng Yuzuru đã bị chọc tức. Tôi chưa từng thấy Yuzuru như thế bao giờ.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

//Mùa giải 2016-2017 Người đầu tiên thực hiện thành công cú 4Lo trong lịch sử! //

Trong mùa giải này, tại giải đấu đầu tiên ở cup Autumn Classic, Hanyu đã thực hiện thành công cú 4Lo đầu tiên trong lịch sử và cho chúng ta thấy sự tiến bộ vượt bậc. Thực ra công lao này phải quy cho chấn thương ở chân trái vì đã khiến cậu không thể luyện tập 4 cú nhảy khác được. Do tỉ lệ đáp thành công đã tăng lên, Hanyu quyết định đưa cú 4Lo vào cả bài thi ngắn và bài thi tự do, nhờ đó cậu đã lần thứ 3 đạt được số điểm vượt mốc 300 điểm. Hơn nữa, cậu còn lập chiến tích vĩ đại chiến thắng lần thứ 4 liên tiếp tại GPF.

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

“Tụi trẻ thì thường thích khiêu chiến với những điều không thể. Yuzuru cũng không ngoại lệ. Sau cúp thế giới tại Boston 2016, Yuzuru đã bị tổn thương dây chằng mu bàn chân trái và không thể luyện tập trong suốt 2 tháng trời. (tỉnh lược) Đến cuối tháng 6 thằng bé mới có thể bắt đầu luyện tập lại nhưng vẫn không thể thực hiện các động tác gây sức ép lên chân trái. Và tôi đã quyết định chu trình luyện tập các cú 4 vòng theo từng bước. Khi nghĩ đến cú nhảy không gây sức ép lên chân trái, điều đầu tiên tôi nghĩ đến là cú 4 Loop.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

//Pyeong Chang – Xém xét kĩ lưỡng kế hoạch nhảy 4 vòng //

Mùa giải trước, chủ để chỉ xoay quanh Boyang Jin với cú 4Lz nhưng đến mùa giải này, rất nhiều tuyển thủ như Uno Shoma hay Nathan Chen đều có thể nhảy từ 3 loại quad trở lên. Trong bối cảnh đó, HLV Brian Orser đã lên một kế hoạch riêng liên quan đến các cú nhảy 4 vòng. Sau khi xác định tuyển thủ Hanyu vẫn còn đang trong giai đoạn phát triển tiềm lực, ông đã xem xét kĩ lưỡng lại những điều có thể hoàn thành vào 2 năm tới, tại Pyeong Chang và quyết định sẽ đưa 4 cú quad vào bài thi của Hanyu.

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

“Đối với Yuzuru, “3 cú quad trong bài thi tự do” đã không thể thỏa mãn thằng nhỏ được nữa. Mùa giải vừa rồi, thằng nhỏ đã 2 lần trượt hoàn hảo bài thi, cho nên tăng độ khó lên chút nữa cũng không vấn đề gì. Yuzuru mới 22 tuổi, thằng nhỏ vẫn còn có không gian để phát triển. Đó là lứa tuổi vẫn còn tiếp tục khiêu chiến cái mới được. Điều đáng kinh ngạc chính là Yuzuru vẫn đang trong giai đoạn phát triển tiềm lực thế nhưng thằng nhỏ đã có thể vượt qua mốc 300 điểm trong mùa giải vừa rồi.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

//Năm 2018 Olympic Pyeong Chang – chiến tích đi vào lịch sử!!! //

Và rồi thời khắc đó đã đến, chiến thắng tại 2 kỳ Olylmpic liên tiếp đầu tiên sau suốt 66 năm, một chiến tích khiến người dân khắp nước Nhật cảm động.

Story

// “Lý thuyết bánh xếp” của Brian Orser, HLV đã dẫn dắt Hanyu đến với thắng lợi//

HLV Brian Orser luôn cho rằng “The first pancake is always spoiled” (lớp bánh xếp đầu tiên sẽ luôn luôn bị hỏng). Có nghĩa là nếu thất bại trong lần đầu tiên, chúng ta sẽ cố gắng tìm kiếm lí do và nhờ thế có thể thành công trong những lần sau đó. Vì thế, ông đã lập một “kế hoạch 4 năm” hướng đến Pyeong Chang, trong đó năm thứ 1 chính là khiêu chiến với “cú nhảy 4 vòng ở nửa sau bài thi ngắn”. Năm thứ 2 không dừng lại ở việc “đưa cú nhảy 4 vòng vào nửa sau cả bài thi ngắn và bài thi tự do”, mà còn quyết tâm “đưa 2 cú nhảy 4 vòng vào bài thi ngắn”. Hơn thế nữa, năm thứ 3, tức là mùa giải năm nay, cùng với việc đáp thành công cú 4Lo, Hanyu sẽ khiêu chiến cấu trúc bài thi kĩ thuật cao với “2 cú quad” trong bài thi ngắn, và “4 cú quad” trong bài thi tự do.

——————–

//Chia sẻ của HLV Brian Orser//

Brian Orser là HLV đã đào tạo nên cả tuyển thủ đạt HCV tại Olympic Pyeong Chang là Yuzuru Hanyu, và tuyển thủ đạt HCĐ là Javier Fernandez. Kí giả tạp chí FRaU đã trực tiếp phỏng vấn và được nghe những điều thông thường ông không bao giờ chia sẻ. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ trích dẫn một phần bài phỏng vấn đặc biệt ấy để gửi đến độc giả.

Q: Ông nghĩ sao về độ nóng ngày càng tăng của Hanyu đối với giới truyền thông và fan hâm mộ?

“Trong thời đại ngày nay, vì sự hưng thịnh của thể thao, sự tồn tại của fan hâm mộ là rất quan trọng. Yuzuru luôn rất trân trọng fan hâm mộ của mình và luôn cố gắng trượt tốt nhất vì fan. Có đôi khi các fan hâm mộ có thể không hài lòng lắm với bài trượt hoặc nhạc nền mà Yuzuru lựa chọn, nhưng thằng bé là người luôn dốc hết sức lực để làm thỏa mãn người xem. Đây hoàn toàn không phải điều đơn giản nhưng thằng bé luôn cố gắng hết sức để thực hiện điều đó. Và thực sự những lời cổ vũ, động viên và hỗ trợ từ fan đã tiếp sức cho thằng bé rất nhiều. Vì thế tôi luôn thấy rất vui mừng và biết ơn những người đã quan tâm đến Trượt băng, đặc biệt là những người đang cổ vũ cho Yuzuru và Javier.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

Yuzu coaches

Q: Xin ông chía sẻ về ước mơ của mình với tư cách một HLV?

“Cho đến nay, tôi đã có thể cùng tiến bước với rất nhiều những tuyển thủ tuyệt vời trên thế giới. Tôi cho rằng mình là người rất hạnh phúc. Bây giờ cũng thế (tại Team Criket) có rất nhiều tuyển thủ cấp độ thanh thiếu niên có tương lai rộng mở. Thực hiện ước mơ của họ chính là ước mơ của tôi và là điều tôi sẽ dốc toàn lực thực hiện. Khoảnh khắc khi các học trò thực hiện được ước mơ chính là khoảnh khắc hạnh phúc nhất đối với tôi. Thêm vào đó, các học trò cũng rất tôn trọng và tin tưởng vào các quyết định của tôi. Cho nên tôi không mong chờ gì hơn thế cả. Mỗi ngày tôi đều có rất nhiều điều phải học hỏi với tư cách một HLV. Nếu một ngày nào đó tôi không còn cảm giác đó nữa, thì đó hẳn là lúc tôi nên từ bỏ nghiệp HLV để chuyển sang nghề gì đó khác.” – Brian Orser, HLV của Yuzuru Hanyu

(Tạp chí FRaU số tháng 4, 2017)

Bài gốc: https://holics.jp/lifestyle/2wnqh?page=4
Nguồn ảnh: https://twitter.com/August427/status/1004001411842166785
Người dịch: Hera Phionix @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Yuzuru hồi 17 tuổi kể về mùa giải 2011-2012 đầy bão tố

Bài viết cũ về thuở hàn vi của Yuzuru, khi lần đầu tiên Yuzuru đi tham dự giải Vô địch Thế giới 2012 và giành huy chương Đồng sau thảm họa động đất, về lý do Yuzuru chuyển tới Toronto để luyện tập cùng thầy Brian Orser và câu lạc bộ Cricket. Đây là một bài viết rất quan trọng nói về bước ngoặt lớn trong sự nghiệp của Yuzuru.

Hồi 17 tuổi, Yuzuru đoạt huy chương đồng tại giải Vô địch Thế giới 2012
Bài thi ngắn: https://youtu.be/rjmKI_2fFpA
Bài thi tự do: https://youtu.be/i0bCvXHtzx4
_______________________________________

Yuzuru Hanyu đã thể hiện tất cả những gì mình có trong màn trình diễn ở giải Vô địch Thế giới được tổ chức tại Nice, Pháp vào tháng Ba 2012 – và những ấn tượng về bài biểu diễn ấy vẫn còn in đậm trong tâm trí dù giải đấu đã kết thúc.

Yuzuru Hanyu đã giành huy chương Đồng ở giải Vô địch Thế giới 2012. Với thành tích này ở tuổi 17, cậu ấy là vận động viên Nhật Bản trẻ nhất làm được điều này. Sau thành tích xuất sắc ở các giải trẻ toàn quốc và thế giới, cậu được kỳ vọng là ngôi sao mới của làng trượt băng trong tương lai, và Yuzuru Hanyu đã có những tiến bộ vượt bậc sau hai mùa giải hạng mục trưởng thành ở cấp quốc tế.

Tại giải thế giới này, Yuzuru Hanyu đã đáp lại được kì vọng của người hâm mộ, cậu thể hiện kĩ thuật điêu luyện, sự dẻo dai đáng kinh ngạc, và sức cuốn hút không thể phủ nhận, tất cả những điều đó đã được minh chứng bằng tấm huy chương Đồng danh giá.

Gần một tháng trôi qua kể từ khi giải vô địch thế giới 2012 kết thúc, chúng tôi gặp Yuzuru ở một buổi họp báo tại quê hương Sendai. Với một nụ cười ngại ngùng, cậu nói, “Có thể tôi hơi tự đề cao bản thân, nhưng tôi thật sự nghĩ mình đã làm khá tốt trong lần đầu tiên tham gia giải Vô địch Thế giới.”

Đó hoàn toàn không phải là lời thái quá, nhất là khi cậu ấy đã từng lo lắng đến mức định rút lui, bỏ cuộc ngay trước đêm thi bài thi ngắn.

Vào ngày 29/3/2012, khi tập luyện cho bài thi ngắn, Hanyu đã gặp khó khăn khi thực hiện một động tác khó. Thay vì bỏ cuộc sau 2 hay 3 lần thất bại, Hanyu đã tập liên tục kỹ thuật khó ấy đến 5 hay 6 lần, không may cậu ấy đã bị ngã và trẹo chân. Mắt cá chân phải của cậu ấy bị bong gân. Cậu ấy không đi nổi bước nào cả tối hôm đó. Thậm chí đến sáng hôm sau cổ chân cậu ấy còn sưng phồng lên.

“Tôi thực sự đã nghĩ đến chuyện bỏ cuộc khi không thể nhấc chân lên được vào buổi tối ngay trước hôm thi.”

Nhưng cuối cùng thì cậu ấy đã không bỏ cuộc.

“Tôi đã nghĩ tới những người luôn ủng hộ mình, đội y tế, huấn luyện viên, cả mẹ tôi nữa, và tôi đã nghĩ mình nợ họ, mình cần phải làm điều này.”

Yuzuru đứng thứ 7 sau phần thi ngắn khi thực hiện không thành công cú nhảy Lutz.

“Tôi không lường trước việc chỉ nhảy được 2 vòng ngay sau cú nhảy 4 vòng, tôi cũng đã không tiếp đất vững vàng sau cú nhảy 3 vòng rưỡi. Sau đó, chấn thương bên chân phải thực sự ảnh hưởng đến phần trình diễn của tôi. Tôi đã cố để mắt cá chân không tổn thương thêm nữa trong khi thực hiện phần thi.”

Hanyu đã thất vọng vô cùng khi không thể lọt vào top 6 sau bài thi ngắn, nhưng hơn tất cả, cậu ấy giận chính bản thân mình khi để bị chấn thương trong giờ phút quyết định.

“Tôi vô cùng thất vọng và tức giận với chính mình khi không cẩn thận để bị thương. Bong gân ở mắt cá nhân là một chấn thương không nhỏ, ảnh hưởng của chấn thương có thể thấy rõ qua phần trình diễn tồi tệ của tôi. Tôi thật sự đã rất giận bản thân mình.”

Vậy Yuzuru đã làm thế nào để hồi phục nhanh như vậy ngay cho ngày thi đấu tiếp theo?

“Tôi đã nghĩ về những người xung quanh. Mẹ tôi bảo, tôi đã làm khá tốt trong tình huống ấy. Mẹ đã nói chuyện với tôi rất lâu, nói với tôi rằng tôi đã làm tốt nhờ có sự giúp đỡ của đội ngũ y tế và huấn luyện viên, cùng sự cổ vũ nhiệt tình của khán giả trên sân. Khi tôi nhận ra mọi người ủng hộ tôi nhiều đến mức nào, tôi quyết tâm thể hiện tất cả những gì mình có, bất chấp chấn thương, vào ngày thi phần tự do.”

Hanyu mở đầu phần thi tự do với một cú 4 vòng thành công, sau đó là một màn trình diễn gần như hoàn hảo. Tiếng reo hò của khán giả trở nên rộn rã, và ngay lúc đó, Yuzuru vấp ngã.

“Tôi ngã khi đang trượt bằng chân trái. Có lẽ là do chân trái của tôi dần đuối sức khi phải làm trụ thay chân phải, vì tôi đã cố tránh cho mắt cá bị chấn thương. Tôi đã tức điên lên được. Xin lỗi vì tôi dùng từ bất nhã, nhưng tôi đã gào lên ‘Khốn khiếp’ khi nhảy cú tiếp theo.”

Làm thế nào mà cậu ấy có thể đứng dậy nhanh đến như vậy sau khi ngã?

“Tôi nghe thấy tiếng khán giả reo hò cổ vũ động viên khi tôi ngã. Điều đó làm tôi càng muốn thể hiện tốt hơn. Tất nhiên tôi đã chịu áp lực, vì đây là một cuộc thi tầm cỡ thế giới. Nhưng khán giả reo hò to hơn cũng vì đây là giải Vô địch Thế giới, một giải đấu có ý nghĩa lớn, tôi nghĩ rằng đã có thể biến áp lực, ý nghĩa trọng đại của giải đấu, và cả tiếng cổ vũ của khán giả trở thành động lực cho mình.”

Sau cú ngã đó, Hanyu hoàn thành bài thi một cách tuyệt đối. Khán giả càng vỗ tay nồng nhiệt hơn. Hanyu đã gục xuống, như thể cậu ấy đang cúi chào.

“Tôi đã xoa chân phải của mình vì biết ơn, nó đã trụ vững đến giây phút cuối cùng. Tôi thật sự đã thấy biết ơn cái chân của mình, thật đấy!”

Phần thi tự do của cậu vào năm 2012 đó đạt 173.99 điểm và tổng là 251.06 điểm. Điểm phần thi tự do và điểm tổng đều cao hơn thành tích tốt nhất của Hanyu tính từ đầu mùa giải cho tới lúc bấy giờ.

“Lúc chuẩn bị nhảy và lúc tiếp đất là đau lắm, nhưng thành thật thì tôi đã không cảm thấy gì cả, có lẽ vì lúc đó tôi quá tập trung.”

Và cảm giác đau đớn trở lại hành hạ khi cậu đang được giới truyền thông phỏng vấn.

“Tôi bắt đầu thấy đau khi đang đứng trả lời phỏng vấn, nhưng tôi không muốn bỏ qua cơ hội được nói lời cảm ơn với những người đã ủng hộ tôi. Ngay sau đấy tôi cuống cuồng tháo giày ra để chườm đá lên chân.” (cười)

Trong nhiều cuộc phỏng vấn khi giải đấu đã kết thúc, Hanyu không hề đề cập tới chấn thương của mình ở Nice năm 2012.

“Tôi không muốn để người khác biết. Một vài nhân viên sân băng và nhà báo đã nhìn thấy tôi chườm đá, nhưng đội ngũ y tế và huấn luyện viên đã che chắn cho tôi bằng cách bảo với họ rằng đó chỉ là cách để đề phòng đau nhức sau khi hoạt động mạnh.”

Việc không tiết lộ về chấn thương của mình thực sự đã bộc lộ tính cách của Hanyu: Cậu ấy không bao giờ muốn người khác thấy điểm yếu của mình.

Hanyu đã xem lại phần trình diễn của mình sau đó.

“Tôi có thể thấy trên video mình đã có ý thức bảo vệ mắt cá chân bị thương trong lúc thi đấu. Cũng nhờ chấn thương đó mà tôi đã cẩn thận hơn khi thi đấu, giúp tôi học được rằng cần phải giữ cái đầu lạnh khi ở trên sân. Khán giả trên sân đã giúp tôi hoàn thành những động tác gần cuối phần thi, cùng với những tiếng hò reo vang dội và tiếng vỗ tay to dần.

Tôi đã tự nói với bản thân rằng, hãy dùng sức mạnh từ sự cổ vũ để vượt qua những giây gần cuối này, ít nhất điều ấy giúp tôi giữ lại chút sức lực cuối cùng cho cú nhảy quyết định. Tôi thật sự biết ơn những khán giả trên sân đã tiếp cho tôi sức mạnh. Huy chương Đồng này là vinh dự do nhiều người giúp tôi đem lại.”

Trước khi giải đấu bắt đầu, Hanyu đã nói mục tiêu của cậu ấy là kết thúc giải đấu một cách mạnh mẽ. Cậu ấy hẳn nhiên đã giữ lời, bằng việc hoàn thành một bài thi tự do đầy nỗ lực đáng ca ngợi.

Khi nói về giải đấu ở Nice năm 2012, cậu ấy liên tục nhắc đến sự ủng hộ của người hâm mộ và khán giả trên sân lúc bấy giờ đã tiếp sức mạnh cho cậu ấy ra sao. Hanyu nói cậu đã thay đổi so với năm ngoái rất nhiều.

“Thảm họa động đất và sóng thần đã thay đổi con người tôi. Trải nghiệm năm đó đã khiến tôi trở thành tôi của ngày hôm nay.”

Khi thảm họa xảy ra, cậu ấy vẫn đang luyện tập ở sân băng Sendai, ngày 11/3/2011. Mặt đất đã rung chuyển mạnh đến mức không thể đi hay đứng vững, nên Hanyu đã phải chạy khỏi sân tập. Cả gia đình cậu đã phải trải qua vài ngày ở trung tâm cứu trợ.

“Đó là một khoảng thời gian vô cùng khó khăn. Tôi đã rất khổ sở mỗi lần nghĩ cuộc sự sống của gia đình và tương lai. Tôi đã buồn khổ rất nhiều về thảm họa tại quê nhà. Khi ấy không có điện, không có TV. Chỉ có một chút tin tức về những gì đã xảy ra. Cuối cùng báo cũng được chuyển đến, lúc ấy tôi mới biết thảm họa đã xảy ra kinh hoàng đến mức nào. Tôi nhìn những bức ảnh về trận sóng thần và những gì còn lại. Tôi đã bị nhấn chìm trong sự đau thương. Đến mức tôi chẳng còn tâm trí nghĩ đến chuyện trượt băng nữa. Kể cả khi có nghĩ đến việc trượt băng, tôi cũng không thể mở lời nói về chuyện đó.”

Cho dù trải qua nhiều khó khăn, nhưng rất may mắn cậu ấy đã được tiếp tục tập luyện sau 10 ngày thảm họa xảy ra.

“Một vài huấn luyện viên đã mời tôi về luyện tập tại sân của họ. Khi ấy như gia đình tôi cũng đã dần ổn định lại nhịp sống, nên tôi quyết định đến sống và luyện tập với một huấn luyện viên ở Yokohama.”

Trở lại sân băng thật sự là một bước đi sáng suốt của Hanyu. Song, cậu không thể tập trung vào luyện tập, bởi tâm trí cậu ấy luôn bị dày vò bởi sự day dứt, “Vì sao mình lại ở đây, trượt băng, nhảy, xoay, khi mà ngoài kia có bao nhiêu người đang phải trải qua khó khăn chứ?”

“Tôi đã quyết đoán với việc trở lại luyện tập, nhưng thực ra tôi thấy rất phiền muộn. Tôi không biết phải làm gì. Đó là thời gian khó khăn nhất với tôi.”

Thế nhưng thời gian khó khăn đó chấm dứt khi đầu tháng Tư, Hanyu tham gia một buổi trượt băng từ thiện ở Kobe được tổ chức bởi Daisuke Takahashi và Kenji Miyamoto. Cậu ấy đã biểu diễn trước đám đông lần đầu kể từ sau thảm họa. Khán giả đã ủng hộ cậu rất nhiệt tình sau khi cậu thổ lộ những tâm sự của mình. Chương trình này đã giúp cậu lấy lại niềm tin vào trượt băng nghệ thuật. Từ đó cậu ấy tham gia rất nhiều các chương trình từ thiện.

Một trong những chương trình đó là chương trình đặc biệt chỉ dành cho những người còn đang sống trong trung tâm cứu trợ sau thảm họa.

Sau khi kết thúc chương trình, tất cả các vận động viên khác đã rời đi, Hanyu quay trở lại sân diễn một mình và hoàn thành một cú nhảy hoàn hảo. Sau đó Hanyu mới vẫy chào khán giả và rời đi.

“Tôi muốn hoàn thành một cú nhảy đẹp mắt lúc trình diễn nhưng đã không thể. Tôi thấy không vui với bản thân mình vì đã không thể trình diễn một cách hoàn hảo cho những người đang trong hoàn cảnh khó khăn. Đối với tôi, những cú nhảy trên không ấy là các động tác tôi đã phải khổ sở luyện tập mới có thể thực hiện, tôi muốn thực hiện chúng để cho họ thấy rằng những thử thách và gian nan sẽ không còn nếu họ không ngừng cố gắng và vững tin tương lai.”

Và tổng cộng, cậu ấy đã có mặt trong 60 chương trình từ thiện.

“Tôi muốn càng nhiều người được xem mình diễn càng tốt. Song song với điều đó, nhờ tham gia các chương trình tôi mới có thể dùng sân băng để tập luyện, vì khi ấy sân băng ở quê nhà tôi phải sửa chữa đến mùa hè mới có thể mở cửa lại được.”

Trước mỗi buổi diễn, cậu ấy đến rất sớm để tập. Vấn đề đi lại thực không đơn giản song ít nhất cậu còn có thể luyện tập và chuẩn bị cho mùa giải tới.

Khi ấy, cậu trình diễn với tư cách là vận động viên trượt băng từ vùng Tohoku.

“Ban đầu tôi rất không thích điều này. Nếu như tên tôi cứ gắn với địa danh đã xảy ra thảm họa lịch sử thì sau này mỗi lần nhắc đến tôi mọi người sẽ lại bị gợi nhớ đến những điều đau thương đã xảy ra. Như vậy thì kí ức đau buồn năm ấy sẽ không thể xóa nhòa đi được.”

Cậu ấy từng nói rằng mình đại diện cho Tohoku, từ đó trở đi, cậu ấy bắt đầu nói rằng vùng Tohoku đã tiếp thêm cho cậu sức mạnh.

“Sau giải vô địch Nhật Bản, tôi đã có một khoảng thời gian nghỉ ngơi, vì vậy tôi đã đọc những thư mà fan gửi cho mình. Lúc ấy tôi nhận ra có rất nhiều người đang hỗ trợ tôi trong việc giúp đỡ những người gặp khó khăn. Nhờ những sự ủng hộ ấy mà tôi mới có thể giúp đỡ những người đang chật vật sau thảm họa. Tôi nhận ra mình mới là người đang được giúp đỡ, chứ không phải điều ngược lại.”

Vì thế, cậu ấy đã viết thư trả lời cho khoảng 500 thư từ fan hâm mộ.

“Rất nhiều chuyện đã xảy đến và tôi đã trải qua rất nhiều cảm xúc cũng như những nghĩ suy trong 1 năm qua. Cho tới ngày 11/3 năm ấy, tôi vẫn chỉ là đứa trẻ ngây thơ chỉ biết theo đuổi ước mơ của riêng mình. Nhưng giờ đây tôi biết rằng mình có thể đứng trên bục vinh quang vì tôi có những người luôn ủng hộ, cổ vũ tôi. Giờ thì tôi hiểu mình cần phải làm thật tốt không phải vì riêng mình mà vì tất cả mọi người.”

Hanyu còn nói rằng những phần trình diễn của cậu ấy trở giàu cảm xúc hơn hẳn sau những trải nghiệm khó quên xảy đến từ ngày 11/3/2011.

“Đã có những khoảng thời gian khó khăn đến không tưởng, nhưng cũng đã có những niềm vui vỡ òa. Tôi nghĩ mình đã có thể biểu đạt cảm xúc đa dạng hơn cũng là nhờ những trải nghiệm đã có. Niềm vui tôi có được khi được trình diễn trước mọi người lần đầu tiên sau khi thảm họa xảy ra là niềm vui lớn lao nhất trong cuộc đời tôi. Sau thảm họa năm ấy, tôi đã trải nghiệm qua những cung bậc cảm xúc mạnh mẽ mà mình chưa bao giờ biết đến. Tôi muốn bộc lộ hết những cảm xúc mãnh liệt ấy, và cũng tự tin rằng giờ đây mình có thể làm tốt việc này hơn bao giờ hết.”

Thảm họa ập đến với Hanyu năm ấy đã khiến cậu phải trải qua vô vàn những thăng trầm cảm xúc. Điều đó làm cậu trở nên mạnh mẽ hơn rất nhiều, với tư cách là một vận động viên trượt băng, và với tư cách là một con người trưởng thành.

Sau cùng, Hanyu nói về những dự định sắp tới: “Tôi muốn trở thành một vận động viên toàn diện, giỏi về mọi mặt, và không thể đánh bại. Giờ đây điểm yếu của tôi trong trượt băng còn nhiều nên tôi nghĩ mình cần phải tập trung hơn nữa. Tôi chưa được huấn luyện chuyên sâu nhiều về biên đạo và biểu cảm, vì vậy tôi muốn thử học nhảy.”

Để tiến xa hơn trên con đường chuyên nghiệp, cậu đã đưa ra một quyết định quan trọng, đó là chia tay huấn luyện viên nhiều năm của mình là Nanami Abe. Hanyu đã chọn Brian Orser trở thành huấn luyện viên mới của mình.

Cậu ấy biết đến Brian Orser khi đọc một bài báo trên tạp chí về trượt băng. Bài báo nói về câu lạc bộ Cricket Club của ông Orser ở Toronto, và rằng ở đó có rất nhiều huấn luyện viên chuyên biệt phụ trách về các mảng khác nhau trong trượt băng.

“Tôi chưa bao giờ được trải nghiệm một môi trường huấn luyện của những vận động viên hàng đầu. Đó chính là lý do tôi muốn chuyển đến tập luyện ở đây. Tôi muốn chuẩn bị sẵn sàng cho Olympic Sochi 2014. Tôi sẽ rất nhớ cô Nanami. Tôi cũng đã nói chuyện với cô, và cô ủng hộ tôi với tất cả sự yêu thương, thế nên tôi càng mong muốn được luyện tập chăm chỉ và thi đấu thật tốt vì những người đã ủng hộ mình, đặc biệt là cô Nanami.”

Yuzuru Hanyu đã bày tỏ quyết tâm được vươn lên ngôi đầu và những kế hoạch lớn lao của cậu ở Olympic Sochi 2014.

Nguồn tiếng Nhật: http://number.bunshun.jp/articles/-/223662
Eng translation (bản tiếng Anh): yoko71@tumblr
Viet translation (bản tiếng Việt): Nhíp @ Yuzuru Hanyu Vietnamese Fanpage
TAKE OUT WITH FULL CREDITS! – CHỈ MANG RA NGOÀI VỚI ĐẦY ĐỦ CREDIT!

[DỊCH] Lời cám ơn của ông bà Hanyu gửi đến người dân địa phương

Sau khi Olympic 2018 kết thúc, ông bà của Yuzuru đã viết một bức thư cám ơn người dân địa phương khu vực Sendai vẫn luôn ủng hộ Yuzuru.

“Mùa hoa anh đào đã tới thành phố Sendai này. Chúng tôi hy vọng mọi điều đều tốt đẹp cho mọi người. Từ kỳ Thế Vận Hội, nhiều ngày trôi qua chóng vánh quá khiến chúng tôi bê trễ nói lời cảm ơn mọi người.

Chúng tôi hết sức trân trọng sự ủng hộ nồng ấm của mọi người với cháu trai chúng tôi, Yuzuru. Với chúng tôi, thành quả này chỉ thành kỳ tích bởi thằng bé đã bị chấn thương trước giải đấu. Bản thân thằng bé cũng nói vậy, chiến thắng này không là gì ngoài sức mạnh cổ vũ từ mọi người đã giúp nó không gục ngã cho tới tận cùng. Vào lúc ấy, kể cả chúng tôi cổ vũ tại nhà thi đấu cũng cảm thấy sức mạnh gì đó lớn lao, có lẽ khi ấy sức mạnh đã tiếp cận thằng bé quyết liệt hơn.

Đã có biết bao người hy vọng cho sự hồi phục của thằng bé tại nhà thi đấu cũng như qua truyền hình… Chúng tôi không thể cám ơn mọi người cho đủ dù hết sức trân trọng tất thảy. Xin cảm tạ rất nhiều. Giờ đây, lặng lẽ nhìn lại, chúng tôi hãnh diện không chỉ vì hai chiến thắng liên tiếp, mà cả vì những gì Yuzuru đã nói: ‘Đây là khởi đầu cuộc đời tôi. Và tôi muốn nỗ lực làm con người xứng đáng với huy chương vàng này.’ Làm ông bà của thằng bé, chúng tôi không thể nào hạnh phúc hơn trước những lời ấy.

Chúng tôi không ngừng hy vọng thằng bé sống một cuộc đời khiêm nhường và chân thành mà không bao giờ quên những lời này. Tuy nhiên, thằng bé mới chỉ 23 tuổi, vẫn còn chưa trưởng thành. Xin hãy nồng nhiệt mà nghiêm khắc dõi theo chúng tôi. Xin cầu nguyện cho sức khỏe của mọi người qua lời cảm ơn chóng vánh này. Một ngày đẹp trời tháng Ba.”

– Gia đình Hanyu

Dịch từ bản tiếng Anh của Yude trên forum Planet Hanyu

[DỊCH] Về gia đình của Yuzuru và cách họ nuôi dạy cậu

Tại sao Yuzuru Hanyu lại có ý chí mạnh mẽ như vậy? Đó là câu hỏi chung của những người từng xem cậu trượt băng. Khi không ở trên sân băng cậu ấy vốn là một anh chàng rất trẻ con, ngược lại khi thi đấu đôi mắt của cậu lại hừng hực lửa. Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu tính cách của cha mẹ cậu, những người có công nuôi dưỡng nên thiên tài này.

Nguồn ảnh: https://twitter.com/nahyu_pic

1. Họ là những bậc phụ huynh khiêm tốn và nhã nhặn

Tại buổi họp báo sau khi vô địch giải GPF lần thứ hai liên tiếp, Yuzuru Hanyu (khi 20 tuổi) đã được hỏi: “Rất nhiều bà mẹ muốn nuôi dạy con cái của họ trở nên giống bạn, nhưng liệu bạn có nghĩ sẽ có một đứa trẻ lớn lên giống như bạn hay không?”

Yuzuru đã trả lời như sau: “Tôi là ‘chính tôi’. Không ai giống ai cả. Mỗi người lại có suy nghĩ khác nhau. Tôi vẫn còn rất nhiều thiếu sót. Tuy nhiên tôi cho rằng nếu người lớn nhìn vào những điểm mạnh của con trẻ thay vì những thiếu sót của con mình, các em sẽ hạnh phúc và trở nên trưởng thành hơn.”

Yuzuru luôn khôi phục tinh thần sau khi đương đầu với những khó khăn, khi nhìn vào cậu, thật không có gì ngạc nhiên khi các bà mẹ mong muốn con mình được như cậu. Từ đó có một câu hỏi được đặt ra: Cha mẹ của Yuzuru là những người như thế nào?

Đó là câu hỏi rất ít người có thể trả lời được. Vì cha mẹ Yuzuru chưa một lần trả lời phỏng vấn cũng như xuất hiện trước truyền thông. Một người bạn của gia đình cậu giải thích như sau: “Lí do là vì họ nghĩ chính Yuzuru mới là người rèn luyện chăm chỉ vì vậy họ thấy mình không có liên quan gì cả. Ngay cả khi cậu giành được HCV tại Thế vận hội, họ vẫn luôn nói rằng: ‘Chúng tôi không có gì để nói trước công chúng.’ Họ là những người rất khiêm tốn và không muốn nói nhiều, đó chính là tinh thần đặc trưng của những người dân vùng Tohoku.” 

Cha mẹ Yuzuru cũng nhã nhặn như cậu vậy. Họ đã nuôi dưỡng, giáo dục Yuzuru như thế nào. Để tìm hiểu, chúng tôi đã bay đến Sendai. Yuzuru sinh ra và lớn lên ở phường Izumi của thành phố Sendai. Gia đình Hanyu có bốn thành viên, bao gồm cha mẹ, chị gái (và Yuzuru). Cha cậu là hiệu phó của một trường cấp 2, mẹ cậu làm công việc nội trợ còn chị gái cậu (hơn cậu 4 tuổi) là nhân viên làm việc ở sân băng Sendai, nơi đã từng là sân băng ở địa phương cậu. Khu dân cư nơi Yuzuru sinh sống nằm ở một khu vực cách nhà ga Sendai 20 phút chạy xe.

Trượt băng là một môn thể thao tốn kém vì phải chi trả cho giày trượt, trang phục luyện tập và phí sử dụng sân băng, vv. Không thể theo đuổi môn này được nếu không có sự hỗ trợ từ gia đình. Như trường hợp của gia đình Hanyu, cha cậu chỉ là một cán bộ địa phương, nghĩa là mặc dù họ không nghèo tùng nhưng cũng chẳng khá giả gì. Họ sống một cuộc sống bình thường ở nơi mà tiền thuê nhà chỉ mất 50 nghìn Yên. Để tiết kiệm tiền, mẹ Yuzuru đã từng phải tự may trang phục cho cậu. Những năm gần đây thì mẹ cậu không còn phải làm việc này.

Vào một ngày tuyết rơi, chúng tôi tìm một ngôi nhà có gắn biển ghi ‘HANYU’ trên cửa, nhưng vô ích. Một người hàng xóm đã nói với chúng tôi: “Vì phóng viên đổ xô đến nhà cậu ấy sau khi cậu giành được HCV, vì vậy họ đã dọn đến một căn hộ ở trên thành phố tháng 10 năm ngoái.”

Không còn lựa chọn nào khác, chúng tôi đến thăm gia đình ông bà cậu ở Sendai. Khi chúng tôi bày tỏ muốn phỏng vấn họ, bà cậu xin lỗi và nói: “Chúng tôi rất tiếc vì các bạn đã phải đi một quãng đường dài từ Tokyo đến đây, nhưng chúng tôi không thể nói điều gì về cháu nó được.” Sau khi chúng tôi nài nỉ, cụ cũng đồng ý nói một chút.

PV: “Chúng cháu nghĩ rằng nhân cách Yuzuru có được là do sự giáo dục của những người xung quanh cậu trong đó có cha mẹ cậu ấy.”
Bà: “Không đâu, cha mẹ nó chỉ làm những gì thật tự nhiên, không có gì đặc biệt cả.”
PV: “Liệu gia đình Hanyu có châm ngôn gia đình hay gì đó không ạ?”
Bà: “Cha mẹ Yuzuru mới là người nuôi dạy cháu nó, vì vậy chúng tôi không biết phải nói gì cả. Nếu có một bài báo đưa tin rằng ông bà thằng bé đã tiết lộ quá nhiều chuyện thì chúng tôi sẽ rất xấu hổ.”
PV: “Ngay cả khi cậu ấy nổi tiếng, không ai trong gia đình cậu xuất hiện trước công chúng. Đó có phải là phương châm của gia đình không ạ?”
Bà: “Bởi vì chính Yuzuru mới là người làm việc vất vả.”
PV: “Chúng tôi cho rằng sự giáo dục nghiêm khắc của gia đình đã rèn rũa nên con người Yuzuru.”
Bà: “Tôi nghĩ rằng chính cha thằng bé mới là người thầy tuyệt vời cho nó chứ không phải là con gái chúng tôi (mẹ Yuzuru). Chúng tôi chỉ là những người bình thường.”

2. “Cứ từ bỏ nếu không có đam mê”

Khi Yuzuru còn nhỏ, cậu đã rất thích chơi bóng chày vì cha cậu cũng chơi bóng chày.

Mặc dù hồi còn nhỏ, Yuzuru hay bị hiểu nhầm là con gái do bề ngoài mảnh mai, nhưng những ai chơi thân với cậu thì cho rằng cậu rất hiếu động và năng nổ. Tuy nhiên cậu có một khó khăn lớn so với nhiều đứa trẻ khác từ khi sinh ra: Hen suyễn.

Vì mắc chứng hen suyễn, khi chạy nhanh một chút cậu lại bị ho không ngừng và thỉnh thoảng lại có nhiều đêm mất ngủ vì ho quá nhiều. Cậu bắt đầu làm quen với trượt băng từ năm 4 tuổi. Ban đầu, cậu theo chị gái vì chị cậu hay đến những lớp trượt băng, nhưng mục đích chính là giúp cậu vượt qua bệnh hen suyễn.

Mẹ cậu rất lo lắng về tình trạng bệnh của con trai mình và mong muốn cậu được chữa trị bằng mọi cách. Trượt băng dường như thích hợp với Yuzuru vì đây là một môn thể thao trong nhà do đó ít phải hít phải khói bụi.

Ông Shoichiro Tsuzuki người từng huấn luyện Yuzuru thời thơ ấu và hiện tại đang là giảng viên cho Kanagawa Skate Rink, nhớ lại những ngày tháng đó: “Mục đích ban đầu là để giúp thằng bé vượt qua bệnh hen suyễn, nhưng Yuzuru rất đặc biệt và tôi đã nhận thấy được ‘một ít tài năng của thằng bé’. Thằng bé vẫn đứng dậy cho dù nó có ngã bao nhiêu lần, thằng bé vốn đã rất kiên cường. Nó rất dũng cảm để cố gắng thực hiện các cú nhảy và xoay tại chỗ, nó nói ‘nếu chị con làm được thì con chắc chắn sẽ làm được. Từ đó tôi đã nghĩ rằng thằng bé sẽ trở thành một vận động viên quốc tế nếu mọi chuyện diễn ra suôn sẻ.”

Tài năng của cậu đã bắt đầu nhen nhóm kể từ lúc cậu mang giày trượt băng. Tuy nhiên, sự nghiệp trượt băng của cậu lại không diễn ra suôn sẻ hồi đâu. Dì của Yuzuru (em gái cha Yuzuru), một y tá, đã tiết lộ rằng: “Anh trai tôi (cha Yuzuru) cực kì thích bóng chày. Vào năm Yuzuru học lớp 3 hay 4 gì đó, thằng bé tỏ ra chán trượt băng, thì anh trai tôi nói với thằng bé rằng: Nếu con không thích trượt băng thì con cứ từ bỏ, dù sao chơi bóng chày cũng ít tốn kém hơn.”

Cùng với bệnh hen suyễn đã tiến triển tốt hơn, lời khuyên của cha có vẻ đã làm Yuzuru suy nghĩ. Sau khi cân nhắc kĩ, Yuzuru quyết định sẽ tiếp tục trượt băng.

Dì của Yuzuru chia sẻ: “Có vẻ như câu hỏi của anh trai tôi lại là một cơ hội tốt để Yuzuru xác nhận lại đam mê của nó giành cho trượt băng. Anh ấy không bao giờ hướng dẫn thằng bé ‘phải luyện tập chăm chỉ lên’ hay ‘phải cố gắng thêm nữa’ mà chính là việc quan sát từng bước đi của thằng bé từ xa và chỉ động viên ‘con đã làm rất tốt’ mới là điều cốt lõi. Tài năng trượt băng và tính cách của Yuzuru chắc là được thừa hưởng từ mẹ. Gia đình chúng tôi [gia đình nhà nội Yuzuru] đều thích bóng chày, nhưng lại không nhất thiết phải giỏi thể thao, chúng tôi đều không có chân tay dài.” 

Ông Tsuzuki (huấn luyện viên cũ) nói về cách giáo dục con của cha mẹ Yuzuru: “Cha mẹ Yuzuru đôi khi tỏ ra rất thân mật với thằng bé nhưng lại có lúc lại giữ khoảng cách với nó. Họ không ép buộc con cái phải làm việc này việc nọ nhưng lại ủng hộ và khuyến khích chúng làm những gì mình có đam mê càng nhiều càng tốt. Cách giáo dục của gia đình Hanyu chính là nên tôn trọng quyền tự chủ của con trẻ.”

3. Đừng nên chỉ biết đến trượt băng

Yuzuru tiếp tục tiến bộ. Vào năm lớp 4, lần đầu tiên cậu giành chức vô địch ở cuộc thi giải nhi đồng toàn quốc. Năm lớp 7, cậu giành HCB tại giải đấu thiếu niên toàn quốc, mặc dù cậu chưa có nhiều kinh nghiệm.

Khi Yuzuru học lên trung học cơ sở và phổ thông, cha mẹ cậu mặc dù rất tôn trọng quyền tự quyết của con trai, liên tục nhắc nhở cậu không nên chỉ biết đến mỗi trượt băng. Ông Kazuya Igarashi hiệu trường trường cấp 3 nơi Yuzuru theo học cho biết: “Cậu Hanyu không chỉ siêng năng luyện tập trượt băng mà còn rất chăm chỉ học hành. Theo tôi đó là bởi vì sự dẫn dắt của cha mẹ cậu. Dường như cha cậu luôn nhắc nhở con trai ‘ phải học hành chăm chỉ như việc trượt băng’. Và cậu còn mang cả sách giáo khoa và các tài liệu học ngay cả khi đi thi đấu để duy trì việc học. Từ những ngày còn học cấp 2, Yuzuru luôn nhận được điểm cao đặc biệt là môn toán và những môn khoa học tự nhiên. Cũng có thể cậu bị ảnh hưởng bởi người cha là giáo viên dạy toán.”

Năm 2010, cậu lần đầu tiên tham dự giải đấu ở Cấp độ Trưởng thành và năm 2014 cậu giành HCB trong giải đấu Four Continent, khiến cậu trở thành VĐV trẻ nhất trong lịch sử giành huy chương ở giải này. Tháng 5 năm 2012, lúc này đang là học sinh lớp 12, cậu sang nước ngoài luyện tập để nâng cao kĩ thuật trượt.

Để có thể luyện tập dưới sự hướng dẫn của HLV Brian Orser người đã giúp Yuna Kim giành tấm HCV tại Olympic 2010 ở Vancouver, cậu phải rời Sendai và chuyển đến Toronto, Canada cùng với mẹ, còn cha và chị gái cậu sẽ ở lại. Yuzuru và mẹ bắt đầu một cuộc sống hoàn toàn mới ở một vùng đất hoàn toàn xa lạ.

Có vẻ như ban đầu họ gặp rất nhiều khó khăn do sự cách biệt ngôn ngữ và việc phải thích nghi với môi trường sống mới. Ở Canada, người ta hay ăn thịt. Yuzuru lại biếng ăn do cậu bị khó tiêu hóa sau khi đi ăn ngoài. Vì vậy mẹ cậu đã cố gắng tăng cường sức khỏe của con trai bằng việc nấu những món dễ tiêu như món súp. Nhờ có sự giúp đỡ của mẹ, cuộc sống ở Canada của Yuzuru đã trở nên dễ dàng hơn đôi phần. Yuzuru luôn chủ động tiếp thu những chỉ dẫn HLV Orser và dần cải thiện kĩ năng trượt của mình.

Theo một phóng viên thể thao, người đã viết bài báo dài về Yuzuru, phương pháp huấn luyện của HLV Orser rất phù hợp với cách nghĩ của bố mẹ Yuzuru: “Brian cố gắng tập trung vào việc nói chuyện với học trò của mình. Có nhiều HLV thường hay áp đặt học trò theo hướng ‘kĩ thuật này phải làm như thế này như thế nọ’, nhưng Brian thì hoàn toàn ngược lại. Ông ấy cố tìm cách nào thật sự phù hợp với từng vận động viên thông qua việc trao đổi đầy đủ với họ.”

Những vận động viên trượt băng đã biết Yuzuru từ thời thơ ấu cho biết: “Trên sân băng, Yuzuru luôn thể hiện cái nhìn sâu sắc và chứng tỏ sức mạnh tinh thần của mình. Tuy nhiên cậu ấy vẫn mang một nét tính cách khác bên trong mình. Có hai mặt trong cùng một Yuzuru: một Yuzuru mạnh mẽ và một Yuzuru yếu mềm. Mặt yếu mềm không hoàn toàn biến mất ngay cả khi cậu đạt vô số danh hiệu. Nói cách khác, cậu ấy mới thật sự là Yuzuru khi cậu ấy mềm yếu.”

Có một tác động cực kì to lớn với Yuzuru vào ngày 11 tháng ba năm 2011, ngày xảy ra trận động đất xảy ra ở phía Đông nước Nhật. Khi trận động đất xảy ra, Yuzuru đang luyện tập ở sân băng Sendai. Đột nhiên bị rung chuyển bởi những cú rung lắc lớn và những âm thanh gầm nổ, cậu bám vào các VĐV đàn anh và hét lên ‘Không, không, không!’. Ngay cả khi được đàn anh trấn an ‘ổn rồi, chúng ta an toàn rồi’ cậu vẫn không ngừng khóc và run rẩy.

Băng ở sân bị nứt vỡ và tòa nhà bị hư hại nghiêm trọng. Mặc dù cả gia đình cậu đều sống sót, các thiết bị phục vụ sinh hoạt bao gồm điện, ga và nước đều bị cắt. Gia đình Hanyu không thể quay trở về nhà và phải trú lại trong một trung tâm sơ tán trong vòng 4 ngày.

“Mình có nên tiếp tục trượt băng trong hoàn cảnh như thế này không?” Đó là câu hỏi cứ quẩn quanh trong đầu Yuzuru, khi sự sợ hãi đã qua đi. Nhưng chính nhờ có hành động của mẹ mà Yuzuru hiện tại đang nghi ngờ điều này, tiếp tục nhìn về phía trước. Mẹ câu đã chạy đôn chạy đáo khắp nơi và cúi lạy bất cứ ai trong Liên đoàn trượt băng Nhật Bản để con trai bà có thể tiếp tục được luyện tập. Đó như là một tình huống khẩn cấp và đó là lí do quan trong khiến Yuzuru thấy mình cần phải tiếp tục trượt băng. Đây không phải thời điểm để TỪ BỎ. Từ đó trở đi, Yuzuru liên tục tự nhủ: “Mình không trượt băng cho riêng bản thân.”

Thực tế đã chứng mình điều đó, cậu ấy vẫn quyết tâm biểu diễn ngay sau cú va chạm gây tranh cãi tại giải Cup of China. Tuy nhiên, vận động viên đồng nghiệp của cậu khẳng định ‘Đó sẽ không phải là Yuzuru nếu cậu ấy không đứng lên tiếp tục biểu diễn.’

Các nhà phê bình đặt câu hỏi: Đó liệu có phải quá sức với một động viên (vừa bị chấn thương)? Cậu ấy trông khá là lãng mạn, nói một cách dễ hiểu hơn, cậu ấy là ‘anh hùng bước ra từ truyện tranh’ của các cô gái.

Tôi không chắc liệu ‘nhiệm vụ’ có phải là một từ chính xác để miêu tả hay không, nhưng đối với Yuzuru, lựa chọn từ bỏ là một việc không thể nào xảy ra một khi cậu ấy còn có thể đứng được trên sân băng.

4. Một người khác đằng sau thành công của Yuzuru chính là ‘nhà trị liệu’ của cậu

Chắc nhiều người vẫn nhớ một người đàn ông lớn tuổi luôn bên cạnh Yuzuru lúc cậu bị chảy máu và giữ bờ vai cho cậu ở giải Cup of China. Đó chính là ông Akira Kikuchi, người huấn luyện sức khỏe và nhà trị liệu cho Yuzuru.

Khi chúng tôi đến thăm phòng trị liệu của ông Kikuchi ở Sendai, ông từ chối phỏng vấn. Nhưng chúng tôi vẫn biết được một số điều từ ông: “Tôi chỉ là một nhà trị liệu mà thôi. Tôi còn phải cám ơn thằng bé nữa, thằng bé đã đưa tôi đến một thế giới chưa được biết đến. Đương nhiên, thằng bé [Yuzuru] là người tuyệt vời, bố mẹ thằng bé là những nhân cách đáng mến. Điều tôi tôn trọng họ chính là họ không bao giờ quên tỏ lòng cảm ơn. Sẽ không có gì ngạc nhiên nếu ai đó cảm thấy tự hào sau khi giành được HCV. Nhưng đối với gia đình Hanyu, tôi đã quen biết họ được hơn 10 năm, họ vẫn chẳng hề đổi thay so với từ lần đầu tiên tôi gặp họ. Tôi không nghĩ rằng cha mẹ phải chỉ bảo cho Yuzuru phải tỏ lòng biết ơn, có lẽ thằng bé có được điều ấy hoàn toàn tự nhiên bằng việc quan sát cách đối nhân xử thế của cha mẹ mình.”

Chúng ta đang theo dõi Yuzuru của hiện tại, khi đã vượt qua biết bao gian nan thử thách. Cậu chưa bao giờ tỏ ra kiêu căng ngạo mạn cũng như không bao giờ nghi ngờ niềm tin của chính mình. Và chắc chắn rằng đó chính là do sự chỉ dạy của cha mẹ đã tạo nên một Yuzuru như vậy.

Nguồn: http://yuzusorbet.tumblr.com/post/110078456747/the-family-that-nurtured-yuzuru-the-genius
Lược dịch: Giang Xì Mai @YHVN
TRÍCH DẪN NHỚ ĐỀ NGUỒN