[Dịch] Moscow điên lên vì Yuzuru Hanyu. Người Nga đã dành hết sự sùng bái cho một người Nhật.

“Tôi là người vô thần, nhưng tôi tin cậu ấy (Yuzuru) là Thần Trượt băng Nghệ thuật.”

Khuôn khổ giải trượt băng Grand Prix ở Nga có sự xuất hiện của hai ngôi sao – nhà Vô địch Olympic hạng đơn nữ Alina Zagitova và nhà Vô địch Olympic 2 lần liên tiếp hạng đơn nam Yuzuru Hanyu. Vì giải đấu diễn ra tại Nga nên Zagitova xuất hiện nhiều trên các tờ quảng cáo, nhưng nếu so về độ nổi tiếng, cô hoàn toàn bị đánh bại bởi tuyển thủ huyền thoại 23 tuổi, Hanyu.

“Tỉ lệ tiêu thụ của những sản phẩm lưu niệm ăn theo Hanyu và Zagitova là 80% và 20% – một chiến thắng áp đảo cho Hanyu.” Anh Daniel, nhân viên bán đồ lưu niệm ở nơi diễn ra giải đấu là MegaSport, chia sẻ, “Họ mua từ sổ ghi chép, ảnh, brochure. Ở đây chúng tôi còn bán tạp chí Pirouette của Đức với giá 500 rúp (176,000 VNĐ) và nội dung được viết hoàn toàn bằng tiếng Đức. Không ai biết tiếng Đức, kể cả chúng tôi hay fan Nhật, nhưng chỉ vì có Hanyu xuất hiện ở trang bìa mà họ mua hết. Tôi có rất nhiều những món hàng lưu niệm của các vận động viên khác như Tsurskoy, Kolyada. Tôi tự hỏi bán tất cả những món đồ ấy để làm gì khi có thể kiếm được nhiều tiền hơn bằng việc mở một cửa hàng chuyên bán đồ về Hanyu.”

Cửa hàng phần lớn bán thú bông Winnie-the-Pooh, bùa may mắn của Hanyu. Sân băng đã được lấp đầy bằng những con gấu Pooh sau khi Hanyu hoàn thành bài thi của mình. Người hâm mộ Nhật Bản chuẩn bị rất chu đáo và mua hàng tá gấu Pooh với nhiều kiểu dáng và kích thước khác nhau. Những ai chưa kịp mua gấu Pooh hay đã mua rồi nhưng vẫn muốn mua tiếp có thể mua ngay tại cửa hàng trong nhà thi đấu. Tamara, một người bán hàng khác, chia sẻ, “Có một fan Nhật đã mua 30 con gấu Pooh cùng một lúc. Tận 30 con? Anh ấy bảo sẽ đem chúng đưa cho toàn bộ thành viên trong gia đình và bạn bè. Tôi từng nhìn thấy họ ở giải CoR năm ngoái nên chúng tôi đã chào hỏi nhau khi gặp lại.”

Trong thời gian diễn ra giải Cúp Nga, Moscow đã đón ít nhất 2,000 fan Nhật. Anh Atsuhi, một người hâm mộ đến từ Nhật Bản, cho biết: “Tôi bay hơn 10 tiếng từ Tokyo tới đây. Chi phí cho chuyến đi lần này của cả gia đình là 3,000 đô.” Đây là lần thứ ba anh tới Moscow, và mỗi lần tới đều để xem trượt băng nghệ thuật.

Không chỉ có mình phái nữ xem Hanyu thi đấu, phần lớn những người đến đây cổ vũ cho cậu ấy còn là những cặp vợ chồng. “Tôi không ghen với Hanyu chút nào. Điều đó thật ngu ngốc. Vợ tôi thích cậu ấy. Tại sao lại không cơ chứ? Cậu ấy trẻ tuổi, đẹp trai và thành đạt”, anh Atsushi giải thích.

Bạn phải mua vé xem buổi luyện tập

Hơn 3,000 khán giả đã đến xem buổi luyện tập đầu tiên của các tuyển thủ trượt băng hạng đơn nam ở Cúp Nga. Tại giải Vô địch Bóng đá Thế giới (World Cup), không một đội tuyển quốc gia nào có cổ động viên đến xem họ tập luyện dù cho vé vào cửa là hoàn toàn miễn phí. Nhưng người hâm mộ trượt băng nghệ thuật sẵn sàng bỏ tiền mua vé xem các buổi luyện tập y như buổi thi chính thức. Phần lớn khán giả đến xem là vì Hanyu.

Không chỉ riêng người Nhật cổ vũ cho Hanyu mà cậu còn có một hẳn fanclub lớn ở Nga. Regina, một fan gạo cội, hào hứng chia sẻ: “Chúng tôi thấy rất may mắn khi 2 năm liền được chào đón vận động viên trượt băng giỏi nhất thế giới đến đây. Fanclub của chúng tôi có khoảng 20,000 người, trong đó có 200 – 300 thành viên chủ chốt.” Regina và những người bạn của mình cố gắng đi xem tất cả các giải đấu của Hanyu. “Trong mùa giải này, Hanyu đều giành chiến thắng khi thi đấu ở Helsinki và Moscow.”

Năm nay số lượng thành viên fanclub ở Moscow tham gia cổ vũ đã cán mốc kỷ lục, gần 400 người. Họ chuẩn bị banner và slogan cho Hanyu trong suốt giải đấu. Các thành viên trong fanclub phân bố ở nhiều độ tuổi và ngành nghề khác nhau, “nhưng tình yêu dành cho Yuzuru đã kết nối chúng tôi lại gần nhau”, Regina giải thích.

Sau nửa giờ trò chuyện với chủ tịch fanclub, nhà Vô địch Olympic Alexei Yagudin nhận ra đây không đơn thuần là một fanclub cổ vũ cho vận động viên, mà là một hậu phương vững chắc. “Tôi là người vô thần, nhưng tôi tin cậu ấy (Yuzuru) là Thần Trượt băng Nghệ thuật”. Sự hâm mộ dành cho Hanyu đã kết nối 2 đối thủ không đội trời chung là Alexei Yagudin và Evgeni Plushenko lại với nhau. Chính bản thân Hanyu cũng nhận thức được tình yêu và sự kì vọng của các fan hâm mộ ở Nga.

Hanyu – Nhân vật của công chúng

Khi thực hiện bài thi ngắn, sự cổ vũ cuồng nhiệt của khán giả khiến Hanyu không còn phân biệt được mình đang ở Nga hay Nhật, thậm chí càng nồng nhiệt hơn vào 5 phút trước khi BTC công bố điểm của Mikhail Kolyada. “Hanyu giờ đây không chỉ nổi tiếng tại Nhật Bản, cậu ấy là nhân vật của thế giới”, nhà báo Sakabashi nhấn mạnh.

Ichido Sakabashi, nhà báo của tờ Asahi, cho biết thêm: “Thành tích Hanyu đạt được không chỉ gói gọn trong thể thao. Là người sống sót của Đại thảm họa động đất sóng thần năm 2011, cậu tựa như Harry Potter của Nhật Bản. Không gì là không thể với Hanyu và cậu sẽ không dừng lại cho đến khi đạt được mục đích. Mọi người đều muốn noi theo gương cậu ấy.”

Nhà báo Ichido thừa nhận dù hiện nay độ nổi tiếng của Hanyu cao nhất là ở Nhật, nhưng cậu chắc chắn được mến mộ ở khắp nơi trên thế giới. “Người ta yêu mến Javier Fernandez của Tây Ban Nha, Kim Yuna của Hàn Quốc, còn người Nhật thì tôn vinh Hanyu. Tôi muốn khẳng định lần nữa, Hanyu Yuzuru không chỉ đơn thuần là một tuyển thủ trượt băng nghệ thuật.”

Khi được hỏi “Ở Nhật, ai là người nổi tiếng hơn – Hanyu hay các tuyển thủ Nga?”, các tuyển thủ đều trả lời dứt khoát “Hanyu”. Họ thậm chí không cần bàn luận với nhau. Có hơn 100,000 người đến xem buổi diễu hành mừng chiến thắng của Hanyu, tôi tự hỏi liệu trong lịch sử thể thao đã từng có những sự kiện như thế này hay chưa? Cậu ấy còn được Nhật hoàng mời đến tham dự buổi tiệc hoàng gia.

“Tôi sống vì Hanyu”

Ban tổ chức giải CoR nói đây là chuyến ghé thăm của siêu sao thể thao nên cần phải chuẩn bị thật chu đáo. Hanyu có xe riêng đưa đón ngay từ sân bay và luôn được một đội ngũ an ninh túc trực bảo vệ ở khách sạn. “Chúng tôi tăng cường đảm bảo an ninh cho các tuyển thủ và nhằm hạn chế các cổ động viên quá khích”, Chủ tịch Liên đoàn Trượt băng Aleksandr Gorshkov cho biết.

Kỉ lục gia thế giới Hanyu luôn đi kèm với kỉ lục gấu bông. Phải cần tới 30 bao lớn mới chứa hết số gấu Winnie-the-Pooh được ném xuống sân băng. “Trên thực tế, dù việc này có bị cấm thì mọi người vẫn cứ ném, thậm chí còn ném nhiều Pooh xuống sân băng hơn”, nhân viên hỗ trợ sân băng Yulia cho biết. Chỉ có đúng 4 phút để gom tất cả chúng lại. “Đó là cả một vấn đề. Có rất ít tuyển thủ muốn trượt sau Hanyu vì quà la liệt trên khắp sân băng”, tuyển thủ người Thụy Điển Alexander Majorov chia sẻ.

Eugene, một fan của Hanyu, tâm sự, “Tôi hâm mộ Hanyu kể từ lúc cậu ấy giành chức Vô địch Thế giới đầu tiên. Vì cậu ấy mà tôi quyết tâm học tiếng Nhật để có thể hiểu rõ hơn về các cuộc phỏng vấn. Quả là hạnh phúc khi được tận mắt nhìn thấy cậu ấy hôm nay. Hanyu không phải là người thường, mà vượt xa giới hạn của một con người. Xin đừng ngạc nhiên khi tôi nói tôi sống vì Hanyu. Tôi rất mãn nguyện khi được nhìn thấy cậu ấy trực tiếp.”

Cụm từ “hơn cả một con người” và “thiên tài vĩ đại” từ HLV huyền thoại Tatiana Tarasova nghe hơi cường điệu hóa cho đến khi được trực tiếp tiếp xúc với Hanyu. Người đã phá vỡ rất nhiều kỉ lục thế giới nhưng lại luôn nói với báo chí về những thiếu sót của bản thân khiến người khác không thể không ngưỡng mộ. HLV Orser cho biết, “Yuzu là một người cầu toàn, điều đó thỉnh thoảng cũng cản trở thằng bé.”

Nhưng hành động luôn có sức nặng hơn lời nói. Trong buổi tập trước bài thi tự do, Hanyu đã bị chấn thương mắt cá chân. Các bác sĩ không biết phải làm sao, thậm chí Hanyu còn không thể đi lại bình thường. Dù vậy, cậu ấy vẫn kiên cường bước ra sân băng và giành chiến thắng vang dội. “Tôi không được phép bỏ thi đấu. Mọi người đều đến đây vì tôi và họ vẫn đang chờ đợi tôi. Tôi phải có trách nhiệm với họ”, Hanyu đã chia sẻ như vậy sau giải đấu.

CREDITS: https://sport.business-gazeta.ru/article/230474?fbclid=IwAR0644vTDwulPkMKu9M8U4PDxlOf03p1O0wbdDo3GykqB4TpikpJ5OCuk5c
Trans by Liubov @YHVN
Edit by Yuki & Minh Ta @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!


[Dịch] Những câu nói của Hanyu Yuzuru trong “YUZU DAYS” – Bản đặc biệt

Luôn trả lời phỏng vấn một cách cẩn trọng và chỉn chu chính là một trong những điểm thu hút của tuyển thủ Hanyu Yuzuru. Lần này, chuyên mục “YUZU DAYS” của P&G đã tuyển chọn 6 câu nói đặc sắc nhất của tuyển thủ Hanyu trong các bài phỏng vấn trước đây. Hãy cùng điểm lại những câu nói độc đáo của Hanyu, một tuyển thủ hấp dẫn hơn người, nhé!

1. “Hồi mới học trượt băng, tôi đã từng nói với mẹ: “Con sẽ thi đấu ở 2 kì Olympic và giành 2 HCV!”

(Trích phỏng vấn năm 2015: “Tuyển thủ Hanyu Yuzuru chia sẻ về con đường trưởng thành: Thời niên thiếu”)

Từ lúc bắt đầu học trượt băng, tuyển thủ Hanyu thường hay chia sẻ với mẹ cậu về giấc mơ đoạt 2 HCV Olympic. Giờ thì cậu đã là nhà Vô địch 2 kì Olympic liên tiếp rồi, ước mơ thuở nhỏ của cậu cuối cùng cũng đã thành sự thật.

2. “Thật tốt nếu ta có thể tin tưởng vào điều gì đó.”

Hanyu: “Trong mỗi điều kiện và hoàn cảnh, ta sẽ có những cảm thụ khác nhau. Ví dụ như tùy thuộc vào từng sân băng mà cảm giác khi trượt trên mặt băng sẽ khác nhau. Thực hiện các cú nhảy trong điều kiện như thế, làm thế nào để luôn nắm bắt được cảm giác của cú nhảy? Tôi đã trải nghiệm rất nhiều về điều này. Sau cùng, đó là cảm giác riêng của chính mình nên không ai có thể chỉ dạy cho tôi phải làm thế nào, vấn đề chính là ở chỗ tôi có thể tin tưởng vào chính bản thân mình hay không. Từ nay về sau, tôi có thể tích lũy kinh nghiệm và sự tin tưởng bản thân đến đâu? Tôi nghĩ đó chính là vấn đề mà tôi cần phải vượt qua.”

(Trích phỏng vấn năm 2017: “Tuyển thủ Hanyu Yuzuru chia sẻ về lí do của sự tiến bộ: ‘Sự mạnh mẽ mà tôi hướng tới’”)

3. “Trượt băng nghệ thuật là một môn thể thao có nhiều khía cạnh khác nhau. Dù không thể tiến bộ ở khía cạnh này, ta vẫn có thể trưởng thành hơn ở những mặt khác.”

Hanyu: “Trượt băng nghệ thuật là một môn thể thao có nhiều khía cạnh khác nhau. Ví dụ như một tuyển thủ lo lắng về các cú nhảy không tốt có thể tập trung mài dũa các động tác xoay tại chỗ, các bước đổi hướng, khả năng biểu diễn… Chỉ cần cố gắng tìm kiếm, chắc chắn sẽ có nhiều mặt mà ta có thể tiến bộ. Chỉ cần bản thân không tự định ra “giới hạn” cho chính mình, ta có thể vô hạn trưởng thành. Kể cả trong tương lai, vì lí do tuổi tác mà tôi không thể thực hiện được các cú nhảy tốt nữa, chỉ cần tôi kiên trì mài giũa khả năng biểu diễn của mình, tôi vẫn có thể trở nên tốt hơn trên một phương diện nào đó. Vì nghĩ như vậy nên tôi luôn thấy bản thân mình vẫn còn có thể tiến bộ hơn nữa.”

(Trích phỏng vấn năm 2017: “Tuyển thủ Hanyu Yuzuru chia sẻ cảm xúc về trượt băng”)

Bài phỏng vấn này của tuyển thủ Hanyu đã mang tới gợi ý quan trọng để ta có thể bước tiếp ở những thời điểm trong cuộc sống, khi ta cảm thấy phiền não vì gặp phải cản trở, cảm thấy mình không thể tiến thêm được nữa.

4. “Cho đến nay, tôi luôn cố gắng sử dụng tư duy phản biện khi đang tìm hiểu và nghiên cứu về những điều tôi cảm nhận bằng trực giác và cảm quan của cơ thể, cũng như những hiện tượng tôi gặp phải đang được khoa học giải thích như thế nào.”

Hanyu: “Tôi vốn luôn hứng thú với các môn tâm lý học như là tâm lý học nhận thức, tâm lý học lâm sàng…, hoặc các môn khoa học về cơ thể con người như thần kinh, cảm quan…, nên tôi thường đọc sách về các vấn đề này hằng ngày. Gần đây tôi hay lên mạng tìm thêm các cuốn sách nghiên cứu về giấc ngủ, đọc các cuốn sách về chăm sóc sức khỏe và sách về cách thức sử dụng cơ thể. Có lẽ vì từ nhỏ bản thân tôi đã luôn suy nghĩ nhiều về sự căng thẳng và cách thả lỏng nên tôi có cảm giác những cuốn sách về lĩnh vực này sẽ rất hữu ích. Hơn nữa, tôi đã từng áp dụng rất nhiều điều đọc được trong sách vào thực tế khi trượt băng. Tôi luôn kết hợp những điều học được ở trường hay từ sách vở, với kinh nghiệm thực tế của bản thân, và có những phát hiện của riêng mình. Cho đến nay, tôi luôn cố gắng sử dụng tư duy phản biện trong khi tìm hiểu nghiên cứu xem những điều tôi cảm nhận bằng trực giác và cảm quan của cơ thể, cũng như những hiện tượng tôi gặp phải đang được khoa học giải thích như thế nào. Rất thú vị, phải không nào?”

(Trích phỏng vấn năm 2017: “Đời tư của Hanyu Yuzuru – Phần kết: ‘Cách giết thời gian trong những ngày nghỉ giữa mùa giải’”)

Sau giải VĐTG năm 2016, tuyển thủ Hanyu phải nghỉ 2 tháng không được tập luyện trên băng để tập trung trị liệu phục hồi chấn thương. Khi phóng viên hỏi: “Cậu đã làm gì trong khoảng thời gian không thể luyện tập trên băng?”, Hanyu đã trả lời: “Nhờ thế mà việc học tập và nghiên cứu của tôi tiến bộ rõ rệt hẳn.” Đoạn kế tiếp sau câu nói này chính là đoạn trích ở trên. Dù không thể tập luyện trên băng, tuyển thủ Hanyu vẫn tiếp tục tiến bộ không ngừng. Tôi có cảm giác những lời cậu ấy nói khi đó đã giải thích cho lý do vì sao cậu ấy có thể “lội ngược dòng ngoạn mục và giành chiến thắng” tại Olympic PyeongChang 2018 vừa rồi.

5. “Quê hương Toronto”

Hanyu: “Nhà tôi ở Toronto (Canada) không phải nơi cả gia đình tôi cùng sinh sống, vì thế nếu gọi đó là “quê hương” thì nghe có vẻ không đúng lắm. Nhưng tôi luôn cảm nhận được sự yên tâm và an toàn của gia đình trong ngôi nhà này. Nhờ mẹ vẫn luôn ở bên tôi tại Toronto, những món ăn mang hương vị của mẹ, những bộ quần áo giặt là phẳng phiu mang hương thơm của mẹ, mẹ đã luôn tạo ra “không gian ấm áp” cho tôi.”

(Trích phỏng vấn năm 2017: “Tâm sự của Hanyu Yuzuru: Lòng biết ơn đối với mẹ”)

Năm 2012, để theo đuổi sự nghiệp trượt băng, Hanyu đã chuyển địa điểm luyện tập sang Toronto (Canada), mẹ cậu đã đi theo và chăm sóc cậu. Tôi cảm nhận được tình mẹ bao la luôn đi theo từng bước chân của tuyển thủ Hanyu trong suốt 6 năm qua. Cách Hanyu lựa chọn từ ngữ khi cậu nói “dù đang ở nước ngoài, tôi vẫn luôn có cảm giác an toàn như đang ở quê hương Sendai” hay khi cậu gọi Toronto là “quê hương” của mình, khiến tôi cực kì cảm động.

6. “Mẹ vẫn thường cầu nguyện và dõi theo tôi, bảo vệ tôi. Thế nên tôi luôn có cảm giác mẹ cũng đang chiến đấu bên cạnh tôi.”

Hanyu: “Nếu xem trượt băng dưới cái nhìn của một người mẹ, tôi nghĩ hẳn là rất căng thẳng và lo lắng. Cách thức tham gia và thi đấu ở các giải đấu đều đã được định sẵn ở mức độ nào đó, nên đối với những tuyển thủ như chúng tôi, sự tập trung vượt lên trên nỗi lo lắng. Nhưng tôi nghĩ sự lo lắng và căng thẳng của những con người đang đứng ngoài cổ vũ nặng nề đến mức khiến dạ dày ta trở nên đau đớn. Mẹ vẫn thường cầu nguyện và dõi theo tôi, bảo vệ tôi. Thế nên tôi luôn có cảm giác mẹ cũng đang cùng tôi chiến đấu.”

(Trích phỏng vấn năm 2017: “Tâm sự của Hanyu Yuzuru: Lòng biết ơn đối với mẹ”)

Trong một cuộc phỏng vấn khác, tuyển thủ Hanyu còn chia sẻ: “Trượt băng nghệ thuật là môn thể thao chỉ có một tuyển thủ đứng trên băng, thế nhưng thực tế là giải đấu càng lớn, số người hỗ trợ cho tuyển thủ duy nhất đó lại càng nhiều. Có những người giúp đỡ chúng tôi rèn luyện thân thể rắn chắc để có thể thực hiện bài thi trên băng, có những huấn luyện viên chỉ dạy chúng tôi, có cả những người khác trong đội nữa. Thêm vào đó, còn có mẹ, người luôn nâng đỡ và động viên tôi từ cuộc sống thuờng ngày cho đến các trận thi đấu; và còn có cả những vị khán giả, người luôn mang tới dũng khí và sức mạnh cho tôi tại hội trường thi đấu. Tất cả mọi người đều hướng về một nơi duy nhất và cùng tôi chiến đấu. Vì vậy tôi luôn có cảm giác mình đang thi đấu đồng đội.”

(Trích phỏng vấn năm 2017: “Tuyển thủ Hanyu Yuzuru chia sẻ về lí do của sự tiến bộ: ‘Hướng đến mục tiêu cao hơn’”)

“Tất cả những người đang nâng đỡ và giúp đỡ tôi, chúng tôi chính là một đội.” Câu nói này của tuyển thủ Hanyu Yuzuru thực sự khiến người nghe cảm thấy ấm lòng.

CREDITS: https://www.myrepi.com/home/entertaining/yuzu-days-100003
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Bông_chan @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[Dịch] Chia sẻ từ người thầy đầu tiên của Hanyu Yuzuru – “Chưa có ai đối diện với trượt băng theo cách Hanyu đang làm.”

Chúng tôi đã phỏng vấn ông Tsuzuki Shoichiro, vị HLV huyền thoại đã từng dạy dỗ nên các VĐV đạt huy chương quốc tế như Hanyu Yuzuru và Sano Minoru – “Tôi muốn nuôi dưỡng nên những tuyển thủ trượt băng có thể tung cánh trên đấu trường thế giới.”

PV: “Có những đứa trẻ có khả năng tự phân tích và tìm ra lỗi sai của mình, nhưng cũng có những đứa trẻ không làm được điều đó. Theo ông, điểm khác nhau của những đứa trẻ đó là gì?”

Thầy Tsuzuki: “Tôi nghĩ chính là “kết quả”. Niềm vui sướng khi nhận được kết quả chính là một bước đệm quan trọng. Sano cũng vậy, kết quả cậu ấy đạt được sau mỗi giải đấu có tác dụng nâng đỡ rất nhiều, và giúp cậu ta đối mặt tốt hơn với những buổi luyện tập khắt khe hơn. Sau cùng là tình yêu thương và sự gắn kết của gia đình, của cha mẹ; đó là những điều sẽ không bao giờ thay đổi theo thời gian. Điểm này Hanyu cũng không khác gì. Tôi nghĩ đó là nhân tố cực kì quan trọng để nuôi dưỡng nhân cách của một con người.”

PV: “Trong thể thao luôn có thắng thua. Vậy theo ông, “thua cuộc” có ý nghĩa như thế nào trong trượt băng nghệ thuật?”

Thầy Tsuzuki: “Hanyu hay nói rằng thằng bé thua cuộc là do “luyện tập chưa đủ”. Một câu trả lời hết sức đơn thuần nhưng lại vô cùng thực tế. Thế nhưng người ta thường không thể chấp nhận những cảm xúc đó. Với tôi, có thể tự thừa nhận điều đó chính là điểm mạnh mẽ hơn người của thằng bé.”

Ikeda: “Thường thì người ta sẽ tự hỏi rằng “Đã luyện tập chăm chỉ đến thế rồi sao còn thua?” phải không ạ?”

Thầy Tsuzuki: “Tôi cũng từng tự hỏi như thế. “Tại sao lại thua?” “Rõ ràng đã luyện tập chăm chỉ đến như vậy, nhưng tại sao vẫn thua?” Có rất nhiều đứa trẻ đã đổ lỗi cho hoàn cảnh và ngày càng rời xa mục tiêu ban đầu. Đó là những điều mà có lẽ bất cứ huấn luyện trượt băng nào cũng từng gặp phải. Chúng tôi là những người đã và đang sống sót trong thế giới đó. Thế nhưng, vào những lúc như thế, điều duy nhất nâng đỡ các tuyển thủ chính là nhân cách và bản thân con người họ.”

PV: “Ông có cho rằng cảm giác “Mình có thể tiến xa hơn” là điều cần thiết để có thể tiếp tục khiêu chiến không ngừng không?”

Thầy Tsuzuki: “Tôi đồng ý với cậu. Nói theo cách đó, Hanyu là kiểu tuyển thủ có trí tưởng tượng phong phú và tâm trí kiên định. Nhờ vào khả năng tư duy trìu tượng của mình, Hanyu có thể học được các kĩ thuật mới trong một khoảng thời gian ngắn. Thằng bé có năng lực phi thường đó. Đây không phải là khả năng có thể tạo ra qua luyện tập. Từ nhỏ, thằng bé đã có một trái tim quả cảm luôn muốn khiêu chiến với một thế giới mới mà chưa ai biết đến.”

PV: “Một tuyển thủ luôn khiêu chiến với thế giới chưa ai biết đến, hẳn cũng sẽ luôn phải luyện tập trong một hoàn cảnh đặc biệt khác với bình thường phải không ạ?”

Tsuzuki: “Trong cuộc trò chuyện gần đây với Hanyu, thằng bé đã nói với tôi rằng nó sắp nhảy được cú quad Axel, cú nhảy ở cấp bậc cao hơn hẳn cú 3A. Với tôi, đó là một thế giới mới tôi chưa từng biết đến. Thế nhưng thằng bé là một tuyển thủ khiến tôi phải tin rằng điều đó là có thể. Tôi có cảm giác thằng bé đã trở thành một tuyển thủ vĩ đại có thể khiêu chiến với một thế giới hoàn toàn mới.

PV: “Đó là nhờ tinh thần mạnh mẽ phi thường của tuyển thủ Hanyu phải không ạ?”

Thầy Tsuzuki: “Chắc là vậy. Không biết phải nói thằng bé yêu thích trượt băng đến nhường nào. Nói cách khác, đó là tình yêu cuồng nhiệt duy nhất. Khi tôi mới bắt đầu tập trượt băng, tôi cũng từng đặt mục tiêu cho mình và cố gắng hết sức nhưng cuối cùng tôi vẫn không làm được. Nhưng Hanyu đã thực hiện được điều đó. Thằng bé sẽ mở ra một thế giới hoàn toàn mới cho giới trượt băng. Tuy rằng đó sẽ là điều vô cùng khó khăn.”

PV: “Tôi nghe nói sau Đại thảm họa động đất miền Đông Nhật Bản, tuyển thủ Hanyu đã từng đến luyện tập tại sân băng Ngân hàng Yokohama.”

Thầy Tsuzuki: “Trận thảm họa kinh hoàng ập đến miền Đông Nhật Bản khi đó là một cú sốc lớn đối với thằng bé. Nó thậm chí còn không dám xác định bản thân có thể tiếp tục trượt băng hay không. Lúc đó, thằng bé đã liên lạc với tôi và bày tỏ mong muốn được luyện tập ở đây. Tôi chỉ đơn giản là cung cấp không gian luyện tập để giúp thằng bé nâng cao ý chí và quyết tâm của mình mà thôi. Mỗi cuối tuần, thằng bé đều tham gia trình diễn ice show, và nó đã gặp gỡ các tuyển thủ tầm cỡ thế giới ở đó. Tôi có cảm giác chính trong khoảng thời gian đó, thằng bé đã học được rất nhiều, và một Hanyu hoàn toàn mới đã được sinh ra. Tôi tin rằng trải nghiệm ranh giới giữa sự sống và cái chết đã khiến thằng bé bị sốc. Thế nhưng cũng chính những tháng ngày đó đã khiến cậu thiếu niên Hanyu Yuzuru  trở nên bao dung và mạnh mẽ hơn.”

PV: “Ông có kì vọng gì về tuyển thủ Hanyu trong tương lai?”

Thầy Tsuzuki: “Tôi từng nói với Hanyu là “Đừng chỉ là một HLV trượt băng đơn thuần, con hãy trở thành một tuyển thủ có thể đưa toàn bộ giới trượt băng tiến xa về phía trước.” Chưa có ai đối diện với trượt băng theo cách Hanyu đang làm. Tôi tin thằng bé sẽ còn bay cao, bay xa hơn nữa, vượt qua tất cả những gì chúng tôi làm được cho tới giờ. Tôi muốn thằng bé có thể trở thành một người vĩ đại như thế.”

CREDITS: https://sanctuarybooks.jp/webmag/20180306-1671.html
Photos: Rophoto
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Bông_chan @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[Dịch] Chiến thắng liên tiếp tại chuỗi giải đấu Grand Prix. Những nguyên do khiến Hanyu Yuzuru quyết trượt bài thi tự do tại giải Cúp Nga dù đang bị chấn thương

Hanyu đã từng nói: “Thật tốt nếu như tôi có thể thực hiện theo cách thông thường, nhưng mọi thứ lại thường diễn ra theo cách không bình thường chút nào.”

Ở phần thi tự do hạng mục đơn nam tại Cúp Nga vừa diễn ra vào ngày 17 tháng 11, cậu lại một lần  nữa rơi vào tình huống “không bình thường” như thế.

Ở bài thi ngắn diễn ra vào ngày trước đó, Yuzuru Hanyu đã bộc lộ hết khả năng của mình. Không giống cú 4S mở đầu có chút căng thẳng ở Helsinki GP, đây là một cú nhảy dứt khoát và sắc bén. Khi nhận được GOE +4.30, bản thân Hanyu đã nói: “Ngoài điểm số ra, tôi cảm thấy rất tốt. Dù tôi không thể nhảy tốt cú này trong cả hai buổi luyện tập chính thức ở đây và ở Phần Lan, nhưng vì tôi đã có thể liên kết cú nhảy này với các động tác chuyển tiếp theo cách mà tôi thấy hài lòng, chẳng hạn như lập tức đổi hướng counter bằng chân tiếp đất, nên tôi cảm thấy rất thỏa mãn.”

Cú 3A sau đó cũng được tiếp đất rất đẹp, và mặc dù cú 3T trong chuỗi cú nhảy 4T-3T tiếp đất ít mượt hơn chút, cậu ấy vẫn rất tài tình liên kết với động tác tiếp theo một cách trơn tru và nhận được GOE +3.12. Phần tiếp theo là phần mà Hanyu có cảm xúc rất đặc biệt. Cậu đã giải thích nguyên do vì sao màn trình diễn ở Nga lại đong đầy cảm xúc hơn ở Phần Lan: “Tôi nhìn thấy bà Tatiana Tarasova đứng đó và đang theo dõi bài trượt của tôi ở phía rìa sân băng. Bà Tarasova là người đã biên đạo một trong những bài thi mà tôi ngưỡng mộ – bài “Otonal” của anh Johnny Weir. Việc bà ấy đến xem tôi trượt là một điều hết sức tuyệt vời.”

Ngoài ra, ông Igor Bobrin và bà Natalia Bestemianova, hai nhà biên đạo đã luôn quan tâm chăm sóc tôi trong thời gian ở Nga để hoàn thiện phần biên đạo cho bài thi tự do năm 2011-2012 – “Romeo & Juliet”, cũng đã đứng dậy vỗ tay từ khu vực khán đài ngay phía sau lưng giám khảo khi tôi kết thúc bài thi. Tôi nghĩ rằng chính vì được những người quan trọng như thế dõi theo nên bài thi này mới tràn đầy cảm xúc đến như vậy.”

Về tổ hợp cú nhảy 4T-3T hơi loạng choạng, tuy cậu nói: “Tôi thấy hơi tiếc một chút”, nhưng khi so với bài thi ngắn của cậu ấy ở GP Phần Lan, và cảm thấy không có chỗ nào đáng bị gọi là “lỗi”, cậu ấy đã mỉm cười và nói: “Đây gần như là một màn trình diễn tốt khiến tôi có thể ưỡn ngực tự hào.” Điểm số là 110.53, một kỉ lục thế giới mới.

“Mục tiêu của tôi là 106 điểm. Tôi đã nghĩ bản thân có lẽ sẽ cảm thấy hài lòng nếu như tôi đạt được số điểm giống như ở Phần Lan. Có lẽ vì thế nên tôi đã rất cố gắng. Tôi nghĩ đây là điểm số cao nhất có thể đạt được với cấu trúc bài thi hiện tại.” Đó là màn biểu diễn mà bản thân Hanyu cũng cảm thấy hài lòng.

Đang trên đà muốn tiếp nối thành công của ngày hôm trước, một tai nạn đã ập đến với Hanyu trong buổi luyện tập chính thức bắt đầu vào lúc 8:20 sáng.

Lúc bắt đầu diễn tập thử, cậu đã ngã khi tập cú 4Lo mở đầu, cú nhảy mà cậu đặc biệt chú ý kể từ ngày tập luyện chính thức trước khi giải đấu bắt đầu. Vào lúc đó, mọi người có thể nghe thấy một tiếng “kachin!” đã vang lên. Phải mất một lúc sau cậu mới có thể đứng dậy, sau đó, cậu chỉ trượt quanh sân băng với dáng vẻ đang suy nghĩ về điều gì đó. Và trong khi nhạc nền bài thi của mình chưa kết thúc, cậu đã cúi chào và rời khỏi sân băng.

Phần thi tự do đơn nam bắt đầu lúc 1:30 chiều, Hanyu đã ra thi đấu với cấu trúc bài thi gần như thay đổi hoàn toàn.

“Ngay khoảnh khắc bị ngã xuống trong buổi tập sáng, tôi lập tức nhận ra “Tiêu rồi! (Lại bị chấn thương rồi!)” và nhanh chóng bắt đầu xác nhận lại những điều cần thiết. Trong lúc di chuyển vòng quanh sân băng, tôi đã nghĩ về động tác có thể làm ở chỗ này, động tác có thể làm ở chỗ kia. Tôi đã thành lập xong cấu trúc bài thi mới trong khoảng thời gian đó. Thế nhưng vì có rất nhiều yếu tố kĩ thuật tôi chưa thực hiện bao giờ; nên tôi cũng nhận thức được điều mình muốn làm là rất khó.”

Cấu trúc bài thi bị thay đổi đột ngột, cú 4Lo và 4S được thay bằng 4S và 4T. Hai cú nhảy được thực hiện xuất sắc tới nỗi lần lượt nhận được GOE +3.60 và +4.34. Đến tận lúc sau chuỗi bước đổi hướng và cú 3Lo, cậu vẫn thực hiện bài thi rất mượt mà và nhuần nhuyễn. Cú 4T sau đấy được đổi thành 3F, và dù cậu ấy nhắm đến tổ hợp 3 cú nhảy liên tục bắt đầu bằng 4T (4T-Eu-3S), tư thế đáp xuống băng sau cú 4T không được tốt khiến cú Euler tiếp sau bị ảnh hưởng và bị hạ bậc. Kể cả vậy, cậu ấy vẫn vững vàng hoàn thành tốt cú 3S sau đó.

Tuy nhiên, như lời cậu nói, “Vì độ khó của bố cục đã được hạ xuống, nên tôi vẫn còn sức, thế nhưng màn trình diễn vẫn trở nên khập khiễng ở đoạn cuối.” Cậu ngã ở cú 3A thứ 2 và biến cú 3A kế tiếp thành một cú 1 vòng xoay. Dù đạt cấp độ 4 cho tất cả các tổ hợp xoay tại chỗ, Hanyu mắc phải những lỗi liên tiếp ở phần sau bài thi, và chỉ thực hiện được một cú nhảy kết hợp. Kể cả như vậy, cậu vẫn giành số điểm cao nhất phần thi tự do với 167.89 điểm và nắm chắc 2 chiến thắng liên tiếp tại GP với tổng điểm 278.42 điểm bất chấp chấn thương.

“Tôi ra mắt tại chính giải đấu này trong mùa giải hạng trưởng thành đầu tiên của mình, và đây cũng là giải đấu tôi giành được chiến thắng GP đầu tiên vào năm tiếp theo. Dù anh Plushenko không thể đến xem hôm nay, nhưng bà Tarasova, anh Yagudin và những con người đã khơi nguồn cho niềm đam mê trượt băng của tôi đều có mặt ở đây. Tôi muốn thực hiện bài thi của mình một cách trọn vẹn, nhưng thật đáng tiếc là tôi đã không thể làm được điều đó. Nhưng, có lẽ trong tình trạng hiện giờ của mình, tôi đã làm hết sức có thể.”

Với Hanyu, cái giá phải trả cho việc tiếp tục thi đấu trong phần thi tự do thực sự rất lớn.

“Đây chắc chắn là chấn thương dây chằng, và bác sĩ khuyên tôi cần phải nghỉ ngơi yên tĩnh tuyệt đối trong 3 tuần. Không chỉ mỗi GPF, nếu tính cả thời gian luyện tập phục hồi thì khả năng tham dự giải Vô địch Quốc gia Nhật Bản cũng trở nên mong manh. Vì mọi chuyện đã trở nên như vậy, tôi buộc phải đưa ra lựa chọn. Sau khi cân nhắc về những điều bản thân muốn làm và những điều phải từ bỏ, tôi nghĩ rằng những điều tôi muốn chỉ có thể thực hiện ngày hôm nay. Nơi đây là nước Nga, một nơi rất quan trọng với tôi, và cả những cố gắng và khổ luyện bấy lâu cũng vô cùng quan trọng. Tôi có cảm giác là “Mình không muốn bỏ cuộc ở đây!”, và bản thân tôi cũng muốn cho mọi người thấy được thành quả luyện tập của mình dù chỉ một chút.”

Đối với trượt băng, “Chấn thương đã lành không có nghĩa là kết thúc”, Hanyu chia sẻ. Sau chấn thương chính là vấn đề về việc bản thân có thể luyện tập cẩn trọng đến đâu, và có thể trượt đến mức độ nào so với những gì mình mong muốn. Chính vì suy nghĩ cẩn thận đến cả những điều như vậy, trong quyết định lựa chọn giữa 3 giải đấu: giải Cúp Nga này, giải Chung kết GP, và giải Vô địch Quốc gia Nhật, Hanyu đã lựa chọn tiếp tục thi đấu bài thi tự do ở Cúp Nga.

Sau chấn thương ở giải NHK năm ngoái, “Tôi thực sự rất thất vọng khi mắt cá chân phải của mình hiện tại chỉ cần một tác động nhẹ cũng có thể dẫn tới chấn thương nghiêm trọng. Tôi cũng thấy thất vọng với chính mình khi vẫn còn những thiếu sót kĩ thuật và để bản thân bị ngã như vậy.” Hanyu cũng nói thêm, “Do đó, để có thể chấp nhận sự yếu ớt này và mang đến những màn trình diễn mạnh mẽ hơn nữa…, tôi nghĩ mình phải cố gắng tích lũy và rèn luyện nhiều hơn nữa để có thể thực hiện những màn trình diễn mạnh mẽ.”

Đã một đêm trôi qua từ sau chiến thắng, dù Hanyu đã tuyên bố: “Tôi sẽ nỗ lực hết mình để kịp hồi phục cho giải GPF”, giải đấu tiếp theo của cậu có lẽ sẽ còn phải phụ thuộc vào tốc độ phục hồi chấn thương. Thay vì cú 4A, mục tiêu lớn nhất của cậu trong mùa giải này chắc hẳn đã trở thành “hoàn thiện bài thi ngắn ‘Otonal’ và bài thi tự do ‘Origin’”, 2 bài thi đong đầy cảm xúc của chính bản thân cậu.

CREDITS: http://nanoka12.tumblr.com/post/180270019481/consecutive-gp-series-victories-yuzuru-hanyus
Photos: Rophoto
Viet trans by Vân Vũ @YHVN
Edit by Hera Phionix @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!