[DỊCH] Phỏng vấn Hanyu Yuzuru sau Lễ Công bố thiết kế bia vinh danh

PV: “Cậu có cảm nghĩ gì khi quay trở lại Sendai?”

Yuzuru: “Thực ra thì tôi đã về đến Sendai hôm qua (ngày 19) nhưng vẫn chưa cảm nhận được rõ rệt việc mình đã trở về quê nhà. Thế nhưng khi được gặp lại các anh các chị ở đài truyền hình và báo địa phương như thế này, tôi có cảm giác mình đã thực sự trở về nhà rồi. Tôi đang cảm nhận được tình cảm nồng ấm của quê hương.”

PV: “Cậu có cảm nghĩ gì khi nhìn thấy bia vinh danh mới?”

Yuzuru: “Tôi thấy rất vinh dự và tự hào khi được dựng hai tấm bia vinh danh vì chiến thắng tại 2 kì Olympic liên tiếp của mình. Màn trình diễn chỉ có thể có được tại thời điểm đó đã được dựng thành tấm bia vinh danh và lưu lại tại nơi đây như thế này khiến tôi một lần nữa cảm thấy rất hạnh phúc vì chiến tích mình đã đạt được. Và một lần nữa cảm nhận được sự đặc biệt của tấm HCV Olympic.”

PV: “Tôi nghĩ rằng việc tăng thêm một tấm bia vinh danh sẽ góp phần thúc đẩy lượng du khách đến thăm Tohoku nói chung cũng như tỉnh Miyagi và các vùng bị nạn nói riêng. Cậu nghĩ sao về hiệu quả này?”

Yuzuru: “Có lẽ không liên quan lắm nhưng tôi muốn nói về việc quyên góp trùng tu Nhà thờ Đức bà Paris đã bị cháy hôm trước. Có rất nhiều quỹ quyên góp cũng như các hoạt động tái thiết, trùng tu đang được tổ chức. Tôi cũng nghe nói Đài Loan bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi một trận động đất hôm vừa rồi. Ở đâu cũng vậy, mỗi cá thể chỉ là một phần sức mạnh nhỏ bé, nhưng nếu những con người nhỏ bé đó có thể cùng chung sức chung lòng, những vùng bị nạn sẽ lại được khôi phục. Và tôi sẽ rất hạnh phúc nếu bản thân có thể trở thành một trong những người kết nối những hoạt động đó. Chính vì tôi là một người con của Sendai, tấm bia vinh danh này được đặt ở Sendai, nên tôi hi vọng mình có thể làm được điều đó. Cùng với niềm hạnh phúc khi được là một người dân Sendai, tôi luôn cầu nguyện cho sự phục hồi không chỉ của Sendai, của tỉnh Miyagi, vùng Tohoku, mà còn của cả miền Đông Nhật Bản rộng lớn.”

PV: “Thời đại Reiwa sắp sửa bắt đầu. Với tư cách người đã viết nên truyền thuyết trong thời đại Heisei, cậu sẽ viết thêm kì tích nào trong thời đại Reiwa?”

Yuzuru: “Khát vọng khiêu chiến cú 4 vòng rưỡi đang rực cháy trong tôi. Thực ra tôi cũng chưa thực hiện thành công cú nhảy này trong thực tế nên có lẽ không nên mạnh miệng như thế. Có điều tôi cảm thấy để tiếp tục chiến đấu, tôi cần có thêm vũ khí mới, đó như là sứ mệnh của tôi vậy. Tôi sẽ tạo ra cho mình những vũ khí mạnh mẽ mới, và cố gắng hơn nữa trong thời đại Reiwa.”

PV: “Có tận 20,223 lượt người đã đăng ký rút thăm tham dự buổi Lễ Công bố ngày hôm nay nhưng chỉ có 600 suất tham dự. Cậu nghĩ sao về tỉ lệ chọi này, và cậu có lời gì muốn gửi gắm đến các fan hâm mộ không thể có mặt ở đây ngày hôm nay không?”

Yuzuru: “Thực sự là ngay khi bước vào hội trường, tôi đã nhận được tiếng cổ vũ và vỗ tay nồng nhiệt, chính là nhờ rất nhiều vị khách có mặt ở đây ngày hôm nay. Có lẽ gọi các vị khách ở đây là “những người đại diện” thì có vẻ không ổn lắm, bởi vì có hơn 20,000 người đăng ký rút thăm tham dự. Hơn nữa hôm nay tôi không trượt băng, vì vậy có lẽ sẽ có cả những vị khách không phải fan hâm mộ của bộ môn Trượt băng Nghệ thuật. Thế nhưng tất cả mọi người đều đang cổ vũ cho tôi, và họ đều rất mong chờ tấm bia vinh danh này, vì vậy… ừm, nói thế này có vẻ không đúng lắm nhưng số lượng đã nói lên rất nhiều điều. Đối với các quý vị không thể có mặt ở đây ngày hôm nay, như tôi đã nói lúc nãy, từng người trong chúng ta có lẽ đều rất nhỏ bé nhưng 10,000 người, 20,000 người hay 30,000 người, số lượng từng cá nhân nhỏ bé càng đông, sức mạnh tập trung lại sẽ càng lớn. Tôi thực sự cảm nhận được sức mạnh phi thường ngay từ những con số này, và tôi xin được một lần nữa gửi lời cảm ơn sâu sắc đến tất cả quý vị.”

PV: “Cậu nghĩ sao về thiết kế?”

Yuzuru: “Trước tiên, tôi thực sự rất thỏa mãn vì thiết kế sử dụng y nguyên ảnh gốc. Tôi nghĩ rằng khoảnh khắc khi đang trượt mới là khoảnh khắc thể hiện ‘Hanyu Yuzuru’ chuẩn xác nhất. Vì vậy tôi rất vui mừng khi khoảnh khắc trên sân băng của chính mình được ghi lại và sử dụng trong thiết kế. Thêm vào đó, thiết kế tỉ mỉ đến từng chi tiết nhỏ, ví dụ như việc lưỡi trượt của tôi ở PyeongChang đã thay đổi màu so với hồi Sochi chẳng hạn. Nên tôi rất hi vọng mọi người sẽ quan sát kĩ những chi tiết tinh tế này. Vì hai bia vinh danh mừng Olympic Sochi và PyeongChang đã được kì công thiết kế như vậy nên tôi rất mong mọi người sẽ vui vẻ quan sát tỉ mỉ tất cả những chi tiết nhỏ như thế.”

PV: “Cậu có nói rằng cảm thấy khá ngượng ngùng khi có tận 2 ‘tuyển thủ Hanyu’ đứng cạnh cô Arakawa Shizuka. Vậy thì nếu được nói chuyện với bản thân thời niên thiếu, cậu sẽ nói gì? Và cậu có thông điệp gì muốn gửi đến những em nhỏ đang cố gắng luyện tập trượt băng?”

Yuzuru: “Hồi bé tôi cũng được các anh chị đài Teremasamune phỏng vấn rất nhiều lần, nhớ lại thì hồi đó vẫn còn bé xíu, và tôi đã có rất nhiều kỉ niệm. Việc có thể có 2 cái ‘tôi’ bên cạnh chị Arakawa như vậy khiến bản thân tôi cảm thấy tự hào về những gì mình đã làm được. Việc có thể cố gắng đi lên từ Sendai, cho đến hiện tại được dựng bia vinh danh bên cạnh chị Arakawa như vậy khiến tôi cảm thấy sức mạnh lớn lao và mối nhân duyên sâu nặng của mình với Sendai. Đối với các em nhỏ đang cố gắng luyện tập trượt băng nghệ thuật, tôi hi vọng sẽ có những em nhen nhóm ước mơ trở thành tuyển thủ sau khi xem màn trình diễn của tôi. Tôi mong muốn có thể trở thành hình mẫu cho các em hướng tới. Để các em nhỏ có thể cảm nhận được sức mạnh từ Sendai như tôi đã từng cảm nhận được, tôi sẽ cố gắng cống hiến nhiều hơn nữa cho Sendai, sử dụng nhiều nguồn lực để tạo ra môi trường phát triển tốt cho các em, cũng giống như trước kia tôi đã từng nhận được sự giúp đỡ từ chị Arakawa.”

PV: “Ước mơ của tuyển thủ Hanyu hiện nay là gì?”

Yuzuru: “Thực ra thì cho đến 1 năm trước, giấc mơ duy nhất của tôi là cú nhảy 4 vòng rưỡi trên không. Tôi từng cho rằng chỉ cần làm được điều đó, tôi sẽ cảm thấy thỏa mãn. Thế nhưng hiện nay, với tôi cú 4 vòng rưỡi không chỉ là ước mơ, mà là cú nhảy tôi cần luyện tập để sử dụng thành thục. Vì đó đã trở thành mục tiêu rất gần và cụ thể, mục tiêu mà tôi nhất định phải khiêu chiến, nên tôi nghĩ đó không còn là ước mơ nữa. Tôi muốn trở thành người đầu tiên thực hiện thành công cú nhảy này tại một giải đấu chính thức. Và đó chính là ước mơ hiện tại của tôi.”

PV: “Đối với cậu, sự tồn tại của fan hâm mộ có ý nghĩa thế nào?”

Yuzuru: “Là khổ đau và cũng là hạnh phúc. Có lẽ họ còn thấy đau đớn hơn so với những gì tôi phải chịu đựng, và cũng cảm thấy vui sướng hơn chính bản thân tôi. Cả hai mùa giải gần đây tôi đều bị chấn thương nghiêm trọng. Những lúc đó, tôi thấy nhiều người còn đau khổ hơn cả tôi. Trong thời điểm khó khăn đó, cũng có những người cực kỳ lạc quan và hướng về phía trước. Tôi đã nhận được rất nhiều thông điệp và những bức thư như thế. Tôi cảm nhận được một cách mạnh mẽ những cảm xúc mà mọi người gửi gắm đến tôi và tất cả được kết tinh trong bài diễn sau cùng. Nói tóm lại, sự tồn tại của họ cũng như là cội nguồn của sự nghiệp trượt băng của tôi. Từ trước đến nay, thậm chí từ mùa giải trước Olympic PyeongChang, hay mùa giải trước đó nữa, khi bản thân tôi chìm đắm trong vô vàn suy nghĩ và áp lực như “phải thắng”, “phải trở nên mạnh mẽ hơn”, tôi luôn cảm nhận được sức mạnh truyền đến từ những người đang cổ vũ cho tôi. Và giờ đây, khi Olympic PyeongChang đã kết thúc, khi được dựng một tấm bia kỉ niệm mới như này, tôi lại một lần nữa trực tiếp cảm nhận được những cảm xúc mạnh mẽ của người hâm mộ cũng như sức mạnh của mọi người đã mang lại cho sự nghiệp trượt băng của tôi. Tôi rất muốn gửi lời cảm ơn sâu sắc đến tất cả những người như vậy. Lần này là sự kiện không có liên hệ trực tiếp đến trượt băng nghệ thuật, nên tôi hi vọng sẽ được trực tiếp cảm ơn từng người, cả những quý vị đang ngồi trước máy thu hình hay xem qua mạng Internet nữa, tôi xin được gửi lời cảm ơn chân thành nhất đến tất cả quý vị.”

PV: “Cậu cảm thấy thiết kế của bia vinh danh thế nào?”

Yuzuru: “Tôi ấn tượng nhất là phần chọn ảnh cho thiết kế. Có vẻ như họ đã sử dụng ảnh chụp tôi khi đang trượt, vậy nên nhìn tấm bia vinh danh này cũng như nhìn thấy bản thân đang trượt vậy, dù không phải toàn bộ bài trượt nhưng nhờ đó mà người xem có thể sẽ nhớ lại được một vài khoảnh khắc khi tôi đang trượt. Nghĩ vậy khiến tôi thấy rất vui.”

PV: “Cậu nghĩ sao về việc tư thế mở đầu bài thi tự do ‘SEIMEI’ được sử dụng khi thiết kế?”

Yuzuru: “Không biết tôi có nên nói ra không nhỉ?! Đây là tư thế mở đầu bài thi, ngay sau tiếng trống, khi tiếng sáo rồng bắt đầu vang lên. Tư thế đầu tiên này thể hiện sự điều động cả “Thiên – Địa – Nhân”. Đây là điều rất trọng yếu mà bác Nomura Mansai đã để ý tới và chỉ cho tôi trong cuộc nói chuyện với bác. Tôi đã rất trân trọng lời khuyên của bác và đưa nguyên tư thế này vào bài thi. Đây là tư thế mở đầu cho động tác đầu tiên của bài trượt. Ngay đầu bài thể hiện sự ‘điều động’, sau đó là ‘thống trị’ tất cả vạn vật xung quanh, cảm giác như thể cả sân băng đều nằm dưới sự chi phối của tôi vậy. Tôi đã trượt với cảm xúc mãnh liệt như thế đấy.”

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2019/04/20/kiji/20190420s00079000216000c.html?amp=1&__twitter_impression=true
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

Muốn xem thi đấu trượt băng ở các giải hạng A thì làm thế nào?

Hồi đáp cho các bạn muốn hỏi về việc mua vé xem các giải thi đấu trượt băng.

Các sự kiện thi đấu trượt băng có thể được ấn định địa điểm, thời gian và cách thức thi đấu từ tận mùa giải năm trước, có một số nơi còn bán vé trước cả năm trời. VD Liên đoàn công bố các giải thi đấu tầm hơn nửa năm trước khi giải đấu chính thức diễn ra. Thời điểm ấy phần lớn các fan hâm mộ đã canh sẵn để mua vé rồi. Chính vì vậy tới gần các giải đấu mới tìm mua vé xem thi đấu thì rất khó thành công. Trừ phi bạn sống ở rất gần nơi thi đấu.

Ngoài ra, vì sự kiện trượt băng chỉ có thể tổ chức ở những sân đấu hay các địa điểm có kích cỡ nhỏ đến trung bình tầm 5.000-10.000 ghế (sân lớn cỡ mấy chục ngàn ghế thì không ai thấy vận động viên trượt băng đâu). Vé thi đấu vì thế cũng hết rất nhanh nếu giải đấu có vận động viên nổi tiếng tham dự. Yuzuru còn là tên tuổi lớn nhất trong giới trượt băng hiện nay, vé để xem cậu thi đấu dễ dàng bán hết sạch trong vài phút, kể cả ở nước ngoài không phải tại Nhật. Giá vé cũng tùy vào địa điểm tổ chức, có nơi thì rẻ, có nơi rất đắt. VD Yuzuru mà thi đấu ở Canada thì số tiền để fan bay xuyên lục địa sang tận Canada mà xem cậu thi đấu là không hề nhỏ.

Đi xem Yuzuru thi đấu không hề dễ dàng, không phải cứ hỏi là có người bán vé cho bạn. Vé thường hết rất nhanh, các vé còn rớt lại thường là vé xấu mà cũng có khi bị mua luôn rồi. May ra là tới gần thời điểm thi đấu có người bận không đi được thì bán lại vé trên diễn đàn hay mạng xã hội, nhưng việc xin visa vào thời điểm đó cũng không hề đơn giản. Giả dụ tháng 12 có giải đấu tại Châu Âu mà trước đó 1 tuần có người bán lại vé thì người ở châu Á muốn đi cũng rất khó vì giá vé máy bay, tiền khách sạn… vào thời điểm sát nút như vậy cực kỳ là cao.

Rất nhiều người muốn xem Yuzuru thi đấu trực tiếp.

Nếu bạn không mua vé xem thi đấu được thì có thể canh để mua vé xem Yuzuru trình diễn ở ice show vào mùa hè. Thường thì vé xem ice show tại Nhật cũng dễ bị vét sạch trong vài phút. Nhưng ice show tổ chức nhiều sự kiện hơn các giải đấu và tổ chức khắp mùa hè nên cơ hội bạn mua được vé cũng cao hơn. Xin nói trước, tâm sức bỏ ra để canh vé ice show và tiền bạc bỏ ra để lết sang các thành phố ở Nhật mà xem Yuzuru biểu diễn… là không nhỏ. Rất nhiều người Nhật còn chẳng mua được vé do hệ thống bị quá tải và toàn phải mua lại vé ở chợ đen với giá siêu cắt cổ.

Fan hâm mộ nên xác định một chuyến đi xem vận động viên trượt băng thi đấu có thể tốn từ 2000 usd đến tận 6000 usd tùy nơi. Tiền vé có thể chỉ tầm vài trăm đô nhưng tiền khách sạn, tiền xin visa, tiền vé máy bay… cộng lại là khoản không nhỏ. Chi phí cuối cùng tùy vào địa điểm bạn muốn đi và khả năng tài chính của bạn. Nếu là vé ice show thì có thể rẻ hơn hoặc đắt hơn tùy nơi bạn sinh sống. Có fan người Đức còn nói đùa rằng: “Đi xem Yuzuru thi đấu thì cũng chẳng khác gì đi du lịch cả mà còn đắt hơn vì thời gian đáng lẽ có thể đi chơi ngắm cảnh thì mình phải ngồi trong nhà thi đấu lạnh ngắt mà chờ Yuzuru xuất hiện.”

Bạn nào có nhu cầu muốn đi xem Yuzuru thi đấu hay trình diễn về sau thì cân nhắc kỹ. Việc này thực sự tốn kém, kể cả với người Nhật và các fan hâm mộ quốc tế vốn có nhiều điều kiện hơn fan ở Việt Nam.

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Tôi muốn tận hưởng cảm giác run rẩy vì phấn chấn này thêm nữa.”

Tuyển thủ Hanyu Yuzuru (ANA) vừa giành được HCB giải Vô địch Thế giới tổ chức tại nhà thi đấu Saitama. Sau một đêm nghỉ ngơi, cậu đã tham gia phỏng vấn với truyền thông vào ngày 24 tháng 3.

PV: “Mùa giải này cậu có tận dụng được kinh nghiệm gì từ việc bị chấn thương không?”

Yuzuru: “Thực sự thì 2 tháng gần đây tôi mới bắt đầu luyện tập lại được. Điều đó gây ảnh hưởng rất lớn và tạo ra rất nhiều khó khăn cho tôi. Nên nếu được thì tôi hi vọng mình đừng bị chấn thương nữa.”

PV: “Cậu có thể chia sẻ đôi chút về mùa giải sau không?”

Yuzuru: “Dù tôi rất muốn tham gia tất cả các giải đấu của mùa giải, nhưng mà cần phải quan sát tình trạng cổ chân và suy nghĩ cẩn thận khi lên kế hoạch cho mùa giải sau.”

PV: “Tình trạng cổ chân của cậu thế nào rồi?”

Yuzuru: “Tôi đã tư vấn và trao đổi với rất nhiều chuyên gia, đây không phải vấn đề mà phẫu thuật có thể khắc phục được. Vùng bị đau khá lớn nên chỉ cần một tác động nhẹ cũng có thể dẫn đến chấn thương. Dù chịu những tác động tương tự trước đây thì chấn thương cũng sẽ trở nên nghiêm trọng hơn so với ngày xưa. Đương nhiên hồi Olympic PyeongChang, vị trí bị chấn thương khác với chấn thương lần này, nhưng mà rõ ràng lần này tôi hồi phục chậm hơn rất nhiều. Trạng thái lần này tồi tệ là do cổ chân của tôi đã bị tổn thương về khả năng chịu đựng va chạm và tuổi thọ. Và tôi một lần nữa phải đối mặt với những rủi ro khi tiến hành luyện tập dưới tình trạng như vậy.”

PV: “Cậu từng nói rằng những lời cổ vũ của Plushenko, Button và Fernandez đã khích lệ cậu rất nhiều. Vậy lần này, những lời gì khiến cậu trân trọng nhất?”

Yuzuru: “Nói thật là tất cả đều quan trọng đối với tôi. Giải đấu lần này một lần nữa khiến tôi cảm nhận và thấu hiểu được những điều tâm đắc mà anh ấy (Plushenko) đã nhận ra trong suốt sự nghiệp thi đấu của mình. Nói thế này có vẻ hơi mạo muội nhưng tôi cảm thấy anh ấy và tôi là cùng một loại người. Tôi thấy chúng tôi giống nhau về khát khao chiến thắng cháy bỏng, về nhiệt huyết dành cho trượt băng, điều đó khiến cho ngọn lửa trong tôi một lần nữa được thắp lên và bùng cháy. Javier thì luôn chiến đấu bên cạnh tôi, chúng tôi luôn thúc đẩy lẫn nhau tiến về phía trước. Anh ấy là một người bạn tuyệt vời. Ông Buton thì có nói rằng: ‘Hãy để thằng bé (Yuzuru) trượt như những gì cậu ấy muốn đi!’; nhưng mà qua mùa giải này, kể cả ở giải Vô địch Thế giới lần này, tôi đã nhận ra rằng trượt vì bản thân có nghĩa là cùng trượt với những tuyển thủ tuyệt vời, cùng họ tôn trọng lẫn nhau, và khi tất cả đều thực hiện bài thi hoàn hảo, tôi cũng trượt hoàn hảo và giành chiến thắng, đó chính là niềm hạnh phúc lớn nhất. Đối với tôi, đó mới thực sự là ‘trượt vì bản thân’. Thế nên nói một cách nào đó, tôi dường như đã thực sự trở lại với ‘điểm xuất phát’ của chính mình.”

PV: “Cậu dự định sẽ đưa những gì vào bài thi ở mùa giải sau? Cú 4A chẳng hạn?”

Yuzuru: “Tùy tình hình. Thật sự rất khó để tuyên bố chính xác được. Đó không phải là cú nhảy mà tôi có thể nhảy bộp liên tục đến khi thành công như hồi còn trẻ nữa. Đương nhiên cú Lutz hồi trước tôi đã nhảy được rồi, các bó cơ của tôi cũng đã hồi phục rất tốt và trở nên mạnh mẽ hơn rất nhiều, nên tôi nghĩ tập luyện khoảng 1-2 tuần gì đấy là có thể nhảy được với tỉ lệ thành công khoảng 10%. Có điều tập cú đó cũng có nhiều rủi ro. Đối với tôi, so với rủi ro nhảy hỏng, rủi ro chấn thương mới là điều tôi cần phải quan tâm hơn. Nhưng giờ thì dù có rủi ro tôi vẫn phải tập thôi, thế nên hơi khó nói trước về cú 4A. Có điều quyết tâm luyện tập thì có. Ý tôi là quyết tâm tập tất cả các cú nhảy.”

PV: “Cậu có nói là chấn thương hồi phục rất chậm, nhưng cậu đã có kinh nghiệm từ hồi Olympic PyeongChang rồi nên cậu có cảm thấy mình sẽ ổn không?”

Yuzuru: “Lúc thực hiện bài thi ngắn thì có một chút. Hồi trước Olympic PyeongChang, tôi cũng không luyện tập được nhiều. Cơ bắp cũng không phục hồi được hoàn toàn, thể lực cũng không tốt lắm, nói một cách khác, tôi cần có thể lực dồi dào để ra thi đấu. Còn lần này tôi đã chuẩn bị được những điều đó. Cơn đau cũng được chế ngự hoàn toàn. Tôi đã ra thi đấu với sự chuẩn bị đầy đủ và khống chế được toàn bộ cơn đau, nên tôi có cảm giác bản thân hơi dư thừa sức lực quá độ, đó chính là nguyên nhân dẫn đến lỗi sai đầu tiên. Chính vì thế mà lần này, tôi đã dùng một ngày nghỉ sau bài thi ngắn để luyện tập và tự điều chỉnh lại. Việc luyện tập khá tốt nên ngày tiếp sau đó tôi trượt có vẻ chắc chắn hơn. Đương nhiên, tôi cũng nhận được sức mạnh rất lớn từ sự cổ vũ của mọi người, nên dù cơ thể rơi vào trạng thái mệt mỏi, tôi vẫn giữ được sự cân bằng khá tốt.”

PV: “Cậu nghĩ sao về quyết định giải nghệ của anh Suzuki Ichiro (huyền thoại bóng chày của Nhật)?”

Yuzuru: “Ừm… Tôi cảm thấy rất buồn. Đương nhiên là thế rồi. Chú ấy là huyền thoại thế giới mà. Đã bao lần chú ấy thực hiện những cú đánh tuyệt vời, những lần cướp gôn hay chạy từ gôn này sang gôn kế tiếp với tốc độ phi thường, rồi bờ vai mạnh mẽ ấy…tôi có thể thao thao bất tuyệt cả ngày về chú ấy. Rất nhiều câu nói của chú đã thành trợ lực lớn đối với tôi, tôi đã chịu ảnh hưởng rất nhiều từ lời nói và cách luyện tập của chú, và từ đó thay đổi phương thức luyện tập của mình. Với tôi, chú là một người rất tuyệt vời; đồng thời, tôi đã nghiên cứu rất nhiều danh ngôn của chú được lưu qua truyền thông để học tập và ứng dụng vào trong thực tế. Càng nói tôi lại càng nhớ rõ những điều đó.”

PV: “Cậu nghĩ sao về việc đứng đầu bảng xếp hạng ‘Vận động viên thể thao được yêu thích nhất’?”

Yuzuru: “Trước tiên tôi nghĩ đó là nhờ vào kết quả tôi đạt được tại Olympic PyeongChang. Tôi biết là có rất nhiều khán giả xem tôi thi đấu không phải vì muốn xem trượt băng mà vì muốn xem Olympic mà thôi. Nhưng nhờ đó mà tôi mới được như vậy. Ấn tượng về Olympic thực sự rất mạnh mẽ, nên tôi muốn trượt như một nhà Vô địch. Đồng thời tôi cũng trở nên tham lam hơn. Tôi muốn mọi người nhìn thấy ý chí hướng về phía trước của mình.”

PV: “Sau PyeongChang, cậu nói rằng ‘muốn tiếp tục thi đấu thêm một thời gian nữa’, vậy động lực thi đấu hiện giờ trong cậu thế nào? Có bùng cháy không?”

Yuzuru: “Nói thực lòng, sau PyeongChang, tôi cảm thấy lòng mình trở nên thanh thản hơn rất nhiều. Trước khi mùa giải bắt đầu, lòng tôi vẫn thư thái như vậy. Tôi cảm giác mình không có mục tiêu cố định nào cả. Nhưng đồng thời tôi cũng cảm thấy mình cần phải làm điều gì đó, và tôi chọn tiếp tục trượt băng. Nhưng bây giờ, cũng như tôi đã nói lúc nãy, tôi cảm thấy mình đã tìm lại được “điểm xuất phát” của bản thân qua mùa giải này. Tôi cảm thấy thi đấu thể thao thực sự rất vui. Tôi muốn được tận hưởng nhiều hơn nữa cảm giác run rẩy vì phấn chấn khi có đối thủ mạnh xuất hiện, và tôi muốn chiến thắng họ. Cú Axel của tôi chính là vì mục đích đó.”

Khi thành viên Liên đoàn Trượt băng Nhật Bản thông báo thời gian cho buổi họp báo đã kết thúc, Hanyu đã cười và nói: “Xin lỗi, tôi lại nói nhiều quá rồi!”.

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/sports/news/2019/03/24/kiji/20190324s00079000254000c.html
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Bông_chan @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[Dịch] 31 câu hỏi đáp với Hanyu Yuzuru

Trong “Kế hoạch đặc biệt cho YUZU DAYS” lần này, chúng tôi đã đặt 31 câu hỏi ngắn cho tuyển thủ Hanyu. Tất nhiên cậu ấy hoàn toàn không được biết trước nội dung câu hỏi, chúng tôi sẽ bất ngờ hỏi và yêu cầu cậu trả lời bằng trực giác trong thời gian ngắn. Đây là những câu hỏi chớp nhoáng giúp chúng ta hình dung được một tuyển thủ Hanyu chân thực và hài hước. Các bạn hãy cùng theo dõi những câu trả lời độc đáo sau đây của tuyển thủ Hanyu, những câu trả lời chỉ xuất hiện trên YUZU DAYS thôi nhé.

1. Điều đầu tiên cậu sẽ thực hiện sau khi ngủ dậy?

Leo lên cân đo thể trọng.

2. Điều cậu chắc chắn phải làm trước khi đi ngủ?

Chơi game trên giường.

3. Trong một ngày, thời điểm nào cậu thấy hạnh phúc nhất?

Lúc được trượt băng.

4. Nếu phải tự ví mình với một loài động vật, cậu chọn con nào?

Mèo. Vì bọn chúng rất tự do.

5. Cậu thấy vui khi được khen ngợi bằng câu nói nào?

“Con đã rất cố gắng!”

6. Nếu cậu không phải “Hanyu Yuzuru” thì cậu nghĩ mình có thể làm bạn của “Hanyu Yuzuru” không?

Có lẽ tôi sẽ không tình nguyện lắm. Bởi vì tôi rất tùy tiện và hay làm theo ý mình.

7. Cậu khóc nhiều nhất trong tình huống nào? Khi vui sướng, khi buồn bã và tiếc nuối, khi thấy cảm động hay khi bị tâm trạng người khác ảnh hưởng?

Chắc “khóc vì buồn bã và tiếc nuối” là nhiều nhất.

8. Cậu hãy dùng 3 từ để mô tả bản thân.

“Ngoan cố”, “bướng bỉnh”, “khắt khe”.

9. Hãy kể cho chúng tôi nghe kí ức xưa nhất cậu còn nhớ.

Lúc tôi bị ngã xuống từ ngọn thác ở một công viên giải trí nổi tiếng ở tỉnh Chiba. Hồi đó tôi mới 2 hay 3 tuổi. Tôi vẫn hay mơ về lúc đó lắm.

10. Cậu còn nhớ thời điểm lần đầu cậu bước lên sân băng không?

Hồi đó tôi đòi sống đòi chết muốn đuổi theo chị nên tôi vẫn còn nhớ. Hẳn là tôi đã im như thóc và cố gắng trượt hết mức có thể.

11. Nếu được tái sinh, cậu muốn trở thành gì? Động vật cũng được, cái gì cũng được.

Làm người vẫn tốt hơn.

12. Vậy cậu muốn đầu thai thành bé trai hay bé gái?

Tôi muốn tiếp tục tận dụng kinh nghiệm hiện có nên chắc làm con trai thì sẽ tốt hơn.

13. Cậu có muốn một lần nữa trở thành “Hanyu Yuzuru” không?

Kiếp sau đừng làm “Hanyu Yuzuru” nữa có khi lại hay. (Cười)

14. Khoảng thời gian cậu thích nhất trong ngày là lúc nào?

Khoảng thời gian tôi thích à? … Ừm, chắc là lúc được đắm chìm trong âm nhạc chăng?!

15. Cậu có thói quen hay vô thức làm hoặc câu cửa miệng nào hay buột miệng nói ra không?

Tôi có thói quen búng tay. Tôi thường búng tay theo nhịp nhạc. Về câu cửa miệng, ừm… chắc câu “Vâng, chắc vậy” (Soudesune) có thể coi là một câu cửa miệng của tôi nhỉ?! (Cười)

16. Cậu nghĩ kiếp trước của mình là gì?

Kiếp trước? Là gì nhỉ?… Tôi tin mình vẫn là con người.

17. Hãy liệt kê những biệt danh của cậu từ trước đến nay.

“Yuzupon”, “Pon”, và “Yunyuru”. (Cười)

18. Cậu sẽ đặt tựa đề gì để tóm tắt cuộc đời mình?

“Hỗn loạn” (bổ sung của Ban biên tập: Cậu ấy vừa nói vừa hoa tay múa chân để minh họa). Với “tàu lượn siêu tốc”.

19. Nếu không bị nhận ra, cậu muốn thử đến chỗ nào?

Tôi muốn đến phòng tập đánh bóng chày, cực kì muốn đi. Ngay bây giờ luôn! Tôi muốn chơi bóng chày, cực kỳ muốn chơi!

20. Hồi nhỏ cậu sợ cái gì?

Tôi rất sợ Sơn mụ Yamanba*. Yamanba đã xuất hiện trong trò chơi của tôi hồi nhỏ khiến tôi chết khiếp đến nỗi giờ vẫn nhớ như in. Tôi còn nhớ mỗi lần làm ba giận, ba sẽ dọa “Ba sẽ đem con lên núi vứt” thế là tôi lại khóc toáng lên.

(*): Sơn mụ (山姥, Yamanba hay Yamauba), hay còn được gọi là Lão bà của núi, là những bà cụ hay mụ phù thủy già ẩn cư trên núi rừng ở Nhật Bản. Là một loại Nữ Quỷ (kijo), thường xuất hiện dưới lốt một cụ bà tốt bụng, cung cấp thức ăn, chốn nghỉ chân và chỗ ngủ cho những khách bộ hành đã mỏi mệt, sau đó ăn thịt họ. Những câu chuyện này thường được sử dụng để dỗ dành những đứa trẻ ngỗ nghịch không chịu vâng lời.

21. Cậu mặc đồ gì khi ngủ?

Đồ ngủ bình thường thôi. Áo trông như áo phông nhưng thật ra là đồ ngủ.

22. Cậu thuộc phe thích mèo hay thích chó?

Tất nhiên là tôi ở phe thích mèo rồi.

23. Cậu muốn ăn gì trong bữa ăn khuya cuối ngày?

Tôi muốn ăn há cảo (gyoza) mẹ làm.

24. Cậu nghĩ mình có tính cách đặc trưng nào của chòm sao Xạ Thủ?

Đã nhắm đến mục tiêu là không để cho chạy thoát. (Cười)

25. Nếu phải đi đến hoang đảo và chỉ được mang theo một vật dụng, cậu sẽ mang thứ gì?

Mang gì đây nhỉ?! Chắc là “dao bấm”. Đối với dạng câu hỏi này, tôi luôn nghĩ đến thứ gì đó thiết thực. (cười)

26. Những lúc nào cậu sẽ muốn ở một mình?

Trước khi đi ngủ tôi muốn ở một mình.

27. Hãy dùng một câu để mô tả “sự nam tính”.

Ừm… chắc là “nhất tâm bất loạn”*.

(*): Tục ngữ Nhật Bản, ý chỉ sự tập trung tuyệt đối vào một mục tiêu và không bị lung lạc vì bất cứ điều gì.

28. Khi bị xuống tinh thần, cậu sẽ làm gì?

Tôi sẽ nghe nhạc và hát thật lực. Vừa khóc vừa hát.

29. Cậu thích emoji nào nhất?

Tôi thích cái mặt buồn buồn này (´・ω・`). Và cái mặt có cái miệng há to.

30. Cậu thích điều gì nhất trong văn hóa Nhật Bản?

Khái niệm về “bản ngã luận”*.

(*): là một phần trong “tinh thần luận” của Nhật Bản, là cách nghĩ tin rằng nếu con người giữ được tinh thần = bản ngã bất khuất trước mọi khó khăn, gian khổ, thì bất kì vấn đề nào cũng sẽ được giải quyết, bất kì mục tiêu nào cũng có thể đạt thành.

31. Cậu thích nhất chỗ nào trong phòng mình?

Cái giường. Vì tôi là đồ lười mà. (Cười)

CREDITS: https://www.myrepi.com/home/entertaining/yuzu-days-100010?fbclid=IwAR1rdaX90wbONiPQFEU_JQjNhlpqktn5sE9CFIsX427yFqefRya7upycZWo
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!