[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Tôi rất biết ơn cổ chân phải của mình.”

PV: “Cậu có nghĩ cú 4Lo và 4S của mình vẫn ổn không?”

Yuzuru: “Trước lúc thi chính thức thì cảm giác cú nhảy vẫn tốt nên tôi cảm thấy khá tiếc nuối. Vì từng có nhiều lần nhảy tốt nên tôi đã mong bản thân có thể trượt sạch cấu trúc này.”

PV: “Trong buổi luyện tập sáng, có phải cảm giác trượt của cậu đã bị rối loạn không?”

Yuzuru: “Tôi không gặp nhiều vấn đề với cú Loop nên lúc nhảy hỏng tôi có hơi ngạc nhiên. Dù sao tôi cũng đang tập cả Lutz và Axel nên tôi đã nghĩ đến việc có nên đưa 2 cú nhảy này vào bài không. Nhưng do trạng thái ở buổi tập sáng, cộng thêm thời gian giữa buổi tập và buổi thi thật ở giải này ngắn hơn hẳn các giải khác và tôi cũng phải tính đến khả năng bị chấn thương, vậy nên lần này tôi đã dùng cú Loop thay vì Lutz. Tóm lại, trước tiên, tôi muốn trình diễn hoàn chỉnh đã.”

PV: “Tình trạng cũng có vẻ không tốt lắm trong 6 phút luyện tập trước lúc thi đấu?”

Yuzuru: “Từ buổi luyện tập sáng tôi đã nhận thấy điều này rồi. Ban đầu thì khá ổn nhưng sau đó lại có những lúc rất tệ. Tuy nhiên, có lẽ vì bản thân đã tập trung cao độ để trình diễn một lần duy nhất nên kết quả cuối cùng cũng ổn.”

PV: “Có vẻ như hơi thiếu tốc độ phải không?”

Yuzuru: “Hai cú nhảy đầu tiên tôi đáp hơi miễn cưỡng. Tôi nghĩ đó là dấu hiệu cho thấy cơ thể của tôi đang có chút mệt mỏi.”

PV: “Sau khi kết thúc bài thi, cậu có vỗ nhẹ vào cổ chân phải.”

Yuzuru: “Ầy, thì cú Loop với cú Salchow đã vậy rồi mà cổ chân phải vẫn cố trụ vững không ngã mà. Tôi rất biết ơn cổ chân phải của mình nên mới làm vậy, không phải vì tôi bị đau hay gì đâu. Tóm lại, tôi nghĩ bài thi tự do, đặc biệt là nửa sau bài thi, đã thành hình khá tốt. Vậy nên tôi rất vui và biết ơn cổ chân của mình.”

PV: “Thể lực của cậu ở nửa sau bài thi thế nào?”

Yuzuru: “Tôi đã rất tập trung vào các cú nhảy ở nửa đầu nên về sau có hơi mệt một chút. Nhưng tôi nghĩ mình đã luyện tập rất đầy đủ trước khi đến đây nên tôi đã có thể trấn tĩnh chuyển cú nhảy trục trặc thành cú 2 vòng và lấy lại nhịp điệu khá tốt ở cú Axel sau đó. Tôi nghĩ thể lực của mình không gặp phải vấn đề gì.”

PV: “Liệu có phải vì luyện tập cú nhảy mới nên cảm quan cú nhảy của cậu bị sai lệch không?”

Yuzuru: “Tôi không nghĩ thế. Thật ra, đây là cảm giác đơn thuần chỉ có ở các giải đấu thôi. Giai đoạn chuẩn bị tham gia giải dù có tốt đến đâu cũng không đồng nghĩa với việc ta có thể thi đấu tốt. Tôi đã nhận ra rất nhiều điều trước thềm chuỗi giải đấu GP nên tôi muốn điều chỉnh và hoàn thiện bài thi của mình.”

PV: “Có điều gì cậu bắt buộc phải làm ở giải đấu đầu tiên của mùa giải này không?”

Yuzuru: “Không có gì bắt buộc, nhưng tôi luôn khát vọng trượt sạch. Trong thâm tâm, tôi tin rằng cú Loop của mình đã thành hình khá tốt ở buổi luyện tập công khai và trong 6 phút luyện tập trước giờ thi đấu.”

PV: “Cậu bị gọi nhảy thiếu vòng (under-rotated) ở 3 cú nhảy.”

Yuzuru: “Nhiều vậy ư? Cả 2 cú Toe-loop đều bị gọi sao? Không phải là cú 4Lo à? Thảo nào mà điểm bị thấp… Cú Axel… Là cú 3A phải không? Tôi nghĩ mình đã đáp cú đó khá tốt mà nhỉ?! Về mặt cảm giác, tôi không có nghi vấn gì với cú Toe-loop nên tôi cũng không nghĩ nhiều về vấn đề này.”

PV: “Nói về cảm giác, trong đầu cậu đã có hình ảnh thống nhất về cú nhảy rồi chứ?”

Yuzuru: “Tôi vốn là kiểu vận động viên dùng lý luận làm vũ khí. Vì tôi là người thiên về nhóm làm gì cũng phải tự mình trải nghiệm và cảm nhận nên tôi muốn tạo dựng được niềm tin tuyệt đối vào cảm giác của mình, điều này cần được chứng minh bởi kiến thức lý luận. Thế nên, mỗi khi căng thẳng hay sau khi bị thua, tôi sẽ cố gắng diễn đạt tất cả những cảm nhận còn chưa chắc chắn thành lời, và cụ thể hóa chúng bằng các lý thuyết. Tuy vẫn còn những khuyết điểm nhưng chính những phần này sẽ trở thành sức mạnh của tôi. Tôi muốn điều khiển tốt tất cả những phần ấy.”

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/…/…/20190915s00079000158000c.html
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Tôi không muốn mọi người trông thấy hình ảnh thảm hại của mình.”

PV: “Sau khi giải đấu kết thúc, cậu thấy những vấn đề mình còn gặp phải là gì?”

Yuzuru: “Tôi đã trượt bài này rất nhiều lần nhưng cảm xúc mỗi lần trượt đều khác nhau. Đặc biệt là tôi luôn cảm thấy mình đã thất bại nếu như không trượt sạch. Với tâm thế đó, tôi muốn thi đấu tốt trong khi đối kháng với sức ép mới này.”

PV: “Có cú nhảy mới nào chưa được thực hiện năm ngoái mà cậu dự định đưa vào bài thi năm nay không?”

Yuzuru: “Tôi định đưa 3 cú quad vào nửa sau của bài thi, và trong quá trình tập luyện tôi sẽ cân nhắc việc đưa 4Lz vào loạt giải đấu Grand Prix.”

PV: “Có vẻ như cậu đang khiêu chiến rất nhiều cú nhảy mới?”

Yuzuru: “Trong tâm trí tôi, phiên bản hoàn thiện của 2 bài thi ‘Origin’ và ‘Otonal’ là phiên bản mà ở đó tôi thực hiện thành công cấu trúc cú nhảy mà tôi mong muốn, và cấu trúc đó hoàn toàn không giống với cấu trúc hiện tại. Bây giờ tôi chưa thể nói gì thêm về vấn đề này. Nhưng đây chính là lý do vì sao tôi cần tập luyện nhiều cú nhảy mới. Để có thể hoàn thiện cả ‘Origin’ lẫn ‘Otonal’, tôi cần phải luyện tập cả những cú nhảy cực khó.”

PV: “Tình trạng cú 4A của cậu thế nào rồi?”

Yuzuru: “Tuy ngã nhưng tôi đã xoay được đủ vòng. Vậy nên vấn đề còn lại là làm sao để đáp xuống mặt băng hoàn chỉnh. Bây giờ riêng việc xoay đủ vòng đôi khi đã đủ khiến tôi cố hết sức rồi.”

PV: “Trước đây, cậu có nói mình đã đáp thành công cú 4F. Cậu có kế hoạch làm chủ tất cả các loại quad chăng?”

Yuzuru: “Tôi chưa nghĩ xa đến mức đấy. Nhưng nói cho cùng thì nếu đến lúc tôi nhảy được 4A mà vẫn cảm thấy mình còn sức, và vẫn cảm thấy muốn được công nhận là người đã đáp thành công tất cả các cú quad, thì có lẽ tôi sẽ đưa cú 4F vào.”

PV: “Đây là cách cậu được tiếp thêm động lực khi thi đấu sao?”

Yuzuru: “Tôi luôn khao khát có thể đáp thành công cú 4A. Nhưng mọi chuyện khó khăn hơn tôi nghĩ và tôi đang rất chật vật để thực hiện được điều này. Xét cho cùng, hiện giờ tôi tiếp tục trượt băng là vì cú 4A. Đáp thành công cú nhảy này là mục tiêu sống của tôi.”

PV: “Bản thân cậu có dự định gì cho kì Olympic Bắc Kinh 2022?”

Yuzuru: “Nếu vẫn còn thi đấu thì tôi sẽ tham gia. Nếu tôi cảm thấy rằng mình sẽ thua thì tôi sẽ không đi. Nói thực lòng, tôi không muốn mọi người trông thấy hình ảnh thảm hại của mình. Nếu dự định tham gia Olympic, tôi hẳn sẽ phải hướng tới việc tập hợp đủ tất cả các cú quad, bao gồm 4A. Hiện tại, tôi đang luyện tập với những mục tiêu này trong tâm tưởng.”

CREDITS: https://twitter.com/Iron_Klaus/status/1173037152638095360?s
Photo: https://twitter.com/mere_yuzu/status/1172937515298410496…
Viet trans by Châu Giang @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Hướng đến việc trượt sạch không mắc lỗi.”

PV: “Về cú Salchow đầu bài?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ mình vẫn còn bị ảnh hưởng tâm lý đôi chút từ thất bại (khi nhảy cú 4S) ở giải Vô địch Thế giới. Cảm giác của tôi vẫn rất tốt, nhưng tôi cần phải suy nghĩ kĩ hơn về việc này.”

PV: “Cậu có cảm thấy mình đã suy nghĩ quá nhiều về cú nhảy đó không?”

Yuzuru: “Vâng, tôi cảm thấy mình đã suy nghĩ hơi nhiều.”

PV: “Cậu có nghĩ là mình đã thực hiện bài thi thận trọng là vì bản thân cảm thấy căng thẳng do đây là giải đấu đầu tiên của mùa giải không?”

Yuzuru: “Tôi không cảm thấy như vậy. Tôi không có cảm giác ‘bởi vì đây là giải đấu đầu tiên’, chẳng qua là do tôi chưa điều chỉnh đầy đủ thôi. Trước đây, khi trượt bài ‘Parisienne Walkway’ cũng vậy, có lần tôi đã nhảy hỏng cú Toe-loop, và điều này thành cái dớp kéo sang cả 2 giải đấu kế tiếp. Tôi cảm giác lần này cũng tương tự. Đúng là cần phải tận dụng kinh nghiệm tốt hơn.”

PV: “Trong phần luyện tập, trạng thái của cậu có vẻ không tệ lắm?”

Yuzuru: “Về tổng thể, tôi cảm thấy vẫn ổn. Vì đã luyện tập rất chăm chỉ nên tôi cũng không cảm thấy có vấn đề gì. Tuy nhiên, với kết quả này thì tôi vẫn còn phải nỗ lực làm nhiều hơn nữa. Đó là cảm nghĩ hiện tại của tôi.”

PV: “Cậu nghĩ gì trước khi bước vào bài thi?”

Yuzuru: “Lần này tôi khá bình tĩnh. Vì cú Toe-loop của tôi không đạt được quỹ đạo thường lệ nên tôi đã thay đổi quỹ đạo tiến vào cú nhảy một chút và tôi nghĩ là mình đã làm tốt. Về phần cú Salchow thì mọi thứ vẫn ổn cho đến trước lúc thi chính thức. Tôi cảm thấy động tác của mình khá ổn nên tôi vừa hình dung về cú nhảy trong đầu vừa thực hiện cú nhảy. Tôi nghĩ, xét về tổng thể thì cảm giác về cú nhảy này không tệ.”

PV: “Cảm giác của cậu tại thời điểm dậm nhảy cú Salchow thế nào?”

Yuzuru: “Thật ra, ngay lúc dậm nhảy tôi đã biết là mình làm không tốt rồi. Tôi đã nghĩ ‘Hỏng rồi!’. Ừm, cũng đành chịu. Mắc lỗi thì vẫn là mắc lỗi mà.”

PV: “Cảm giác cậu tiến vào cú nhảy có vội vàng hơn mọi khi?”

Yuzuru: “Cũng có thể. Tôi đã rất thận trọng với cảm giác hưng phấn muốn cuốn vào nhịp điệu bài thi ngay lập tức, cho nên có thể là thế. Sau đó tôi có nói chuyện với Ghislain, thầy cũng bảo tôi: ‘Có vẻ như con vẫn bị vướng mắc trong lòng về cú 4S ở giải Vô địch Thế giới năm ngoái’.”

PV: “Về phần còn lại của bài thi?”

Yuzuru: “Đúng là tôi đã trở nên hơi nôn nóng sau khi nhảy lỗi. Nhưng tôi nghĩ mình đã tự điều chỉnh khá tốt sau đó. Đặc biệt là cú Axel, đã lâu rồi tôi mới thực hiện cú nhảy Axel từ động tác Twizzle và kết thúc cú nhảy bằng một động tác Twizzle khác. Tôi chưa xem điểm thực hiện GOE nên cũng không biết thực tế thế nào nhưng bản thân tôi thì khá hài lòng với cú Axel. Tôi cảm thấy rất tốt khi có thể thực hiện cú nhảy này với entry như vậy ngay giải đấu mở đầu mùa giải.”

PV: “Cậu đã sử dụng lại cả 2 bài nhạc của mùa giải trước, vậy cậu có kế hoạch nâng cấp cấu trúc bài thi không?”

Yuzuru: “Vẫn còn rất nhiều tổ hợp tiềm năng, tôi đang thử và đang luyện tập. Có điều lần này thì… ừm… chưa có gì chắc chắn cả. Tôi muốn suy nghĩ cẩn thận trước khi bước vào bài thi tự do.”

PV: “Nếu không bị ngã ở cú 4S, cậu nghĩ mình sẽ được 106 điểm chứ?”

Yuzuru: “Có lẽ vậy. Nhưng tóm lại bây giờ tôi cần phải cố gắng trượt sạch trước đã. Muốn trượt sạch là cảm xúc mạnh mẽ nhất của tôi hiện nay.”

PV: “Cậu có cảm thấy mình không may mắn ở giải ACI không?”

Yuzuru: “Còn cả giải Skate Canada nữa. Tôi đang nóng lòng muốn có được kết quả tốt ở giải Skate Canada đây.”

PV: “Cậu vẫn chưa thắng giải này lần nào nhỉ?”

Yuzuru: “Đúng vậy! Mùa giải này tôi mới 24, và chuẩn bị bước sang tuổi 25, nhưng tính từ khi chuyển lên thi đấu tại hạng trưởng thành thì cũng đã gần 10 năm rồi. Tôi ít nhiều cũng nhận ra đây là lúc tôi nên tránh việc mắc lỗi ở bài thi ngắn. Khi nghĩ như vậy, tôi lại cảm nhận trượt băng là một môn thể thao sâu sắc. Mỗi năm cảm xúc của tôi với tư cách là một vận động viên đều không giống nhau và điều đó luôn khiến tôi háo hức trông đợi.”

PV: “Trở lại chuyện hôm trước, tôi có cảm giác cậu thuần thục bài thi hơn nhiều?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ hôm nay khá tốt nhưng cũng như tôi đã trả lời trong phỏng vấn trước, với tôi, mùa giải đã bắt đầu từ sau khi giải Vô địch Thế giới kết thúc. Nghĩ như vậy khiến khoảng cách thời gian giữa giải đấu lần này với giải Thế giới trở nên quá ngắn ngủi. Điều đó khiến tôi căng thẳng quá mức cần thiết. Nhưng dù sao tổ hợp 4T3T và cú Axel vẫn rất tốt nên tôi cảm thấy khá hài lòng với điều này.”

PV: “Chân cậu vẫn ổn chứ?”

Yuzuru: “Vâng, hoàn toàn không có vấn đề gì.”

PV: “Trước khi dậm nhảy cú Salchow, cậu có bị ảnh hưởng bởi chuyện ở giải Thế giới không?”

Yuzuru: “Thay vì nói bị ảnh hưởng, nên nói là nó khiến tôi thận trọng quá mức cần thiết. Cũng không hẳn là suy nghĩ quá nhiều… biết nói sao nhỉ? Thật khó để giải thích cảm giác đó thành lời. Lúc đó, chuyện tôi mắc lỗi ở giải Vô địch Thế giới tự dưng lại hiện lên trong đầu nên bản thân tôi vô thức suy nghĩ về lý thuyết của cú nhảy. Tôi là người rất hay suy nghĩ về lý luận và lý thuyết. Nhưng đây lại là vấn đề về cảm giác cú nhảy trong thực tế nên tôi có cảm giác mình đang bị đắm chìm hơi quá vào lý thuyết đơn thuần. Cảm giác cú Toe-loop lần này không tốt lắm nên tôi đã xem lại và lặp lại y nguyên cú nhảy theo lý thuyết. Điều đó đã giúp ích cho tôi. Nhưng cảm giác khi thực hiện cú nhảy Salchow quá tốt nên khi áp dụng lý thuyết vào, tôi nghĩ là mình đã bị vướng lại. Rất cám ơn câu hỏi của anh, nhờ đó tôi đã tự phân tích ra được vấn đề.”

PV: “Cậu đã nhận ra những điểm sai lệch tinh tế phải không?”

Yuzuru: “Vâng, cảm giác như ‘A, hóa ra là thế’. Nhưng cũng đành chịu thôi.”

PV: “Cậu sẽ thực hiện bài thi tự do thế nào?”

Yuzuru: “Lần nào tôi cũng hướng đến việc trượt sạch không mắc lỗi. Nhưng không giống với trận đầu tiên, lần này tôi sẽ vào thi đấu với hình ảnh rõ ràng về hình thái hoàn chỉnh của bài diễn, vì thế nếu không thể trượt sạch chắc hẳn tôi sẽ cay cú lắm. Nên tôi sẽ cố gắng đưa lên sân đấu hình thái hoàn chỉnh nhất của bài diễn mà tôi đã tạo ra khi luyện tập. Tôi sẽ hướng tới bài thi tự do với quyết tâm phát huy hết khả năng của mình.”

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/…/…/20190914s00079000132000c.html
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Tôi đã tập cú nhảy 5 vòng.”

PV: “Lý do cậu sử dụng lại bài diễn của mùa giải trước?”

Yuzuru: “Vì bị chấn thương nên tôi đã không thể thi đấu như mong muốn. Cả bài thi ngắn và bài thi tự do đều chưa hoàn chỉnh, và tôi cảm thấy rất nuối tiếc về điều này. Hơn nữa, tôi không muốn để bài thi ‘Origin’ kết thúc trong sự thua cuộc. Đây là bài thi chứa đựng sự ngưỡng mộ sâu sắc của tôi dành cho anh Plushenko. Tôi muốn hoàn thành bài thi một cách hoàn hảo nhất và không để lại bất kì nuối tiếc nào.”

PV: “Về việc thay đổi cấu trúc bài thi?”

Yuzuru: “Tôi có nghĩ đến việc thay đổi từng chút một nhưng ở giải đấu lần này, tôi không có dự định đưa ra điều chỉnh nào cho bài thi ngắn cả.”

PV: “Về cú 4Lz?”

Yuzuru: “Tùy vào thể trạng của tôi. Theo tình hình hôm nay thì cú Salchow có vẻ tốt hơn. Trước tiên, tôi muốn lấy lại được cảm giác thi đấu. Tôi muốn xác nhận rõ từng cảm giác và suy nghĩ để tìm ra điều cần làm trước khi bước vào trận đấu.”

PV: “Cậu đã làm gì trong thời gian nghỉ giữa mùa giải?”

Yuzuru: “Tôi có tập cú quad Axel và vẫn tập cú nhảy này cho đến thời điểm cách đây 3 tuần. Nhưng tôi vẫn chưa đáp được thành công. Trong 3 tuần trở lại đây, vì phải tập trung cho giải đấu nên việc luyện tập cú nhảy này cũng đã tạm dừng lại.”

PV: “Cậu có luyện tập cả cú 4Lz.”

Yuzuru: “Tôi sẽ xem xét tùy vào kết quả bài thi, thể trạng và trạng thái thi đấu.”

PV: “Cậu có định đưa cú Axel vào bài thi tự do không?”

Yuzuru: “Hiện giờ tôi đang cố gắng để đưa Axel vào mùa giải này. Tuy nhiên, để làm điều đó, đầu tiên tôi phải có được cú nhảy khiến bản thân ưng ý đã. Trước mắt, tôi muốn thực hiện cấu trúc hiện tại và tiến lên từng bước vững chắc.”

PV: “Hôm nay cậu có vẻ hơi đè nén cảm xúc?”

Yuzuru: “Đã lâu không thi đấu nên tôi có hơi căng thẳng.”

PV: “Chủ đề của giải đấu lần này là gì?

Yuzuru: “Nói một cách ngắn gọn, vì đã có kinh nghiệm thi đấu giải Thế giới sau khi điều trị chấn thương nên tôi hiểu rằng cho dù đây mới chỉ là trận đấu đầu tiên của mùa giải, nhưng tôi không thể lơ là hay chủ quan. Tôi đã tích lũy được những gì cần thiết. Câu hỏi đặt ra là làm thế nào để phát huy được hết khả năng trong trận đấu đầu mùa giải. Ngoài ra tôi muốn nhanh chóng hoàn thiện cấu trúc bài thi này.”

PV: “Cậu đã quyết định nhạc nền và bài thi ngay khi kết thúc mùa giải trước phải không?”

Yuzuru: “Đúng vậy. Dù chưa thật sự chắc chắn nhưng khi đó tôi đã có ý định này rồi. Có điều, lúc ấy tôi cần thêm thời gian để phục hồi và đâu đó trong lòng, tôi vẫn cảm thấy tiếc nuối lẫn cay cú. Tôi nghĩ tuy bài thi ngắn ở giải Rostelecom khá tốt nhưng đó vẫn chưa phải là phiên bản hoàn hảo nhất. Thêm vào đó, đây là hai bài thi rất có ý nghĩa đối với tôi nên tôi muốn thực hiện chúng thật hoàn hảo. Tôi muốn để hai anh ấy thấy được màn trình diễn tốt nhất.”

PV: “Chấn thương cổ chân trái của cậu là thế nào?”

Yuzuru: “Lúc luyện tập cú 5S, tôi bị trật chân.”

PV: “Sao cậu lại luyện cú này?”

Yuzuru: “Để luyện tập cú 4A, tôi cần tăng lực xoay vòng trên không. Vậy nên tôi đã tập cú 5 vòng và bị trượt chân. Không nghiêm trọng như chấn thương ở cổ chân phải nhưng tôi đã phải uống thuốc giảm đau một thời gian để tiếp tục luyện tập.”

PV: “Cậu đã đáp được cú 5 vòng chưa?”

Yuzuru: “Không có chuyện đó đâu. Đến cú 4A tôi còn chưa đáp được mà. Sao có thể dễ thế được?”

PV: “Cú 4F thì sao?”

Yuzuru: “Tôi rất muốn tập nhưng đối với cú Flip, chưa nói đến chuyện điểm thưởng, chỉ riêng cạnh lưỡi trượt của tôi đã không được chuẩn xác lắm. Vậy nên, tôi nghĩ không nhất thiết phải cố gượng ép đưa cú nhảy này vào cấu trúc bài thi.”

PV: “Xin hãy chia sẻ cảm xúc của cậu hướng đến giải đấu lần này?”

Yuzuru: “Cảm xúc của tôi chưa bao giờ tắt. Có lẽ cũng là vì ở giải Vô địch Thế giới mùa giải trước, tôi đã phải nghỉ thi đấu một thời gian dài từ lúc bị chấn thương cho đến tận giải Thế giới. Từ lúc đó, tôi đã có cảm giác bắt đầu mùa giải mới rồi. Tất nhiên bản thân tôi có nhiều việc phải làm trong kì nghỉ giữa mùa giải và còn phải tham dự ice show, nhưng cảm xúc từ giải đấu đó vẫn luôn hiện hữu đến tận bây giờ. Tôi đã rất cố gắng điều chỉnh, vấn đề bây giờ là làm sao để phát huy hết những gì bản thân đã luyện tập được mà thôi.”

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/…/…/20190913s00079000210000c.html
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!