[DỊCH] Cảm nghĩ của Hanyu Yuzuru về 10 năm thi đấu ở hạng trưởng thành: “Tôi đã có cho mình một mục tiêu rõ ràng và đang nỗ lực vì mục tiêu đó.”

PV: “Tại các giải đấu, cậu luôn được giới truyền thông và các fan hâm mộ vây quanh chật kín. Cậu làm cách nào để có thể giữ được sự tập trung?”

Yuzuru: “Trong thời gian thi đấu, các fan luôn cố gắng để tôi được yên tĩnh và tập trung. Kể cả khi tôi rời khỏi khách sạn, đang ở trong phòng hay thời điểm rời sân băng. Vậy nên tôi thấy không có vấn đề gì cả. Ngoài ra, nếu sử dụng trang phục thi đấu mới, thì tại thời điểm tôi cởi áo khoác trên sân, mọi người sẽ trở nên vô cùng hào hứng và cổ vũ cuồng nhiệt cho tôi, nhất là tại giải đấu lần này. Dù bản thân tôi không làm gì đặc biệt, những người hâm mộ vẫn luôn thể hiện tình cảm nồng nhiệt tới mức đôi khi tôi lo lắng không biết các vận động viên khác có cảm thấy bị làm phiền hay không. Nhưng đồng thời, tôi cũng cảm nhận được các fan thật sự đánh giá cao mình, và điều đó trở thành sức ép cũng như là sức mạnh khiến tôi nhất định phải thực hiện bài thi thật tốt. Tôi nghĩ rằng với những người hâm mộ, việc tôi có thể thi đấu tốt chính là tất cả, nên tôi cũng muốn cố gắng vì họ.”

PV: “Cậu có suy nghĩ gì khi xem lại bài thi tự do của mình ở giải ACI?”

Yuzuru: “Bản thân tôi nghĩ bài thi không quá tệ, nhưng kết quả cuối cùng lại không tốt. Tôi cần luyện tập chăm chỉ hơn nữa.”

PV: “Tôi có cảm giác lúc luyện tập, thời điểm dậm nhảy của vài cú nhảy, chẳng hạn như cú Loop, không được tốt lắm.”

Yuzuru: “Tôi nghĩ mọi vấn đề đều đã được phơi bày. Ở bài thi ngắn cũng vậy, đôi khi tôi dùng quá nhiều sức, có lúc lại quá thả lỏng dẫn đến không đủ lực cần thiết. Lần này thì tất cả các vấn đề đều đồng loạt xuất hiện. Có thể nói nhờ vậy nên tôi mới bước vào bài thi tự do cùng với sự tập trung tốt.”

PV: “Sau giải đấu đầu tiên, cậu đã phát hiện ra những vấn đề gì cần giải quyết trong mùa giải này?”

Yuzuru: “Tôi gặp vấn đề khi thực hiện bài thi chính thức trong giải đấu. Rõ ràng chính mình đã luyện tập không biết bao nhiêu lần nhưng mỗi lần thi thật, cảm giác lại khác. Đặc biệt là bản thân tôi luôn thi đấu với tâm niệm rằng nếu không thể trượt sạch thì cũng không khác gì thua cuộc. Với suy nghĩ như vậy, tôi cảm thấy mình đã có thể thi đấu tốt trong khi đối kháng với áp lực mới này. Từ nay về sau, tôi nghĩ mình vẫn sẽ luôn phải đương đầu với những vấn đề như sự khác biệt về thể chất, tâm lý và cảm giác tại từng giải đấu. Tôi sẽ cố gắng tận dụng kinh nghiệm bản thân đã tích lũy được để giải quyết vấn đề này và thực hiện bài thi thật tốt.”

PV: “Cậu có thể chia sẻ cho chúng tôi nhiều hơn về các cú nhảy 4 vòng của cậu ở nửa sau bài thi không?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ là Salchow, Toe-loop và Toe-loop. Bây giờ hình như không thể gọi là ‘ở nửa sau bài thi’ nữa, nhưng hẳn là mọi người vẫn hiểu ý khi tôi dùng từ ‘nửa sau’ nhỉ? Ý tôi là 3 cú nhảy cuối cùng của bài thi… À không, không đúng. Nói như vầy có vẻ sẽ ổn hơn: Tôi muốn thực hiện cấu trúc bài thi với 5 cú nhảy 4 vòng. Tôi muốn thực sự nhảy đủ vòng cả 5 cú nhảy và tôi đang cố gắng luyện tập để làm được điều ấy.”

PV: “Cậu có thể chia sẻ thêm về tổ hợp 3 cú nhảy liên hoàn mới bắt đầu bằng quad Toe-loop của cậu ở mùa giải này không? (*: Tổ hợp 4T-1Eu-3F)”

Yuzuru: “Hiện tại tôi đang cố gắng nâng điểm tổng của mình lên dù chỉ là 1 điểm. Tôi đang dốc sức luyện tập để có thể nhảy được nhiều loại cú nhảy vào bất kì thời điểm nào của bài thi.”

PV: “Mùa giải trước, cậu nói từ khóa trong tâm trí cậu là ‘những ngọn lửa’. Vậy từ khóa của mùa giải này là gì?”

Yuzuru: “Từ lúc bắt đầu mùa giải tôi đã cảm thấy bản thân có rất nhiều động lực phấn đấu. (cười) Nói thế nào nhỉ, tôi nghĩ mình đã không còn là ‘cái tôi lơ đễnh’ của mùa trước nữa. Tôi đã có cho mình mục tiêu rõ ràng và đang phấn đấu vì mục tiêu đó. Tất nhiên, việc thua cuộc ở giải Vô địch Thế giới cũng là một nhân tố, nhưng động lực lớn nhất của tôi là hoàn thành cả 2 bài thi này và khiến bản thân cảm thấy tự hào về phần trình diễn của mình.”

PV: “Hiện nay, sự hiện hữu của phần nào trong cậu mạnh mẽ hơn? Một người nghệ sĩ mong muốn thực hiện màn trình diễn hoàn chỉnh, hay một vận động viên thể thao khát khao hướng tới đỉnh cao?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ là như nhau. Tôi không muốn lệch về bất cứ bên nào. Bởi vì với tôi, Trượt băng Nghệ thuật không nên như thế. Tất nhiên, nhiều người có khuynh hướng thiên về điểm nghệ thuật, có người lại chú trọng về điểm kĩ thuật. Nhưng xét cho cùng, điều tôi cảm nhận được với tư cách một vận động viên trượt băng là cần có kĩ thuật vượt trội mới có thể thực hiện được phần trình diễn thật hoàn hảo. Tôi muốn thử thách thật nhiều kĩ thuật khó, sau đó suy nghĩ và xác định ‘À, bài thi này cần thêm vào cú nhảy này. Cần có cả độ khó, sự phấn khích và sự cảm động’. Tôi muốn truyền tải tất cả những cảm xúc đó bằng một phần trình diễn hoàn hảo.”

PV: “Cậu đang luyện tập cú 4A rất chăm chỉ, và cả cú 4F nữa. Chưa hết, trong từ điển của chúng ta hiện tại lại xuất hiện thêm cả từ ‘cú nhảy 5 vòng’. Trước đây cậu có chia sẻ là muốn giải nghệ khi đạt đến đỉnh cao nhất. Vậy cậu có thể cho biết thêm cậu lúc này đã đạt đến mức độ nào so với đỉnh cao nhất đó?”

Yuzuru: “Tôi vẫn chưa biết đỉnh cao nhất của mình ở đâu. Càng luyện tập, tôi càng cảm thấy bản thân có thể làm nhiều điều hơn nữa. Thật tuyệt vời khi nhận biết bản thân vẫn còn tiềm năng phát triển. Tóm lại là tôi vẫn đang sống trong sự nỗ lực không ngừng để ngày càng tiến bộ hơn. Có lẽ chưa thể xác định ‘đỉnh cao nhất’, nhưng tôi đang cố gắng thúc đẩy bản thân trở thành một phiên bản ‘Hanyu Yuzuru’ hoàn thiện hơn mỗi ngày.”

(*) Bài dịch đã lược bỏ những câu hỏi trùng lặp với các bài báo đã dịch trên page trước đây.

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/…/…/20190918s00079000485000c.html
Photo (Re-posted with permission. Image editing and re-uploading are not allowed): https://twitter.com/YuzuElsa/status/1172958833473404935?s=20
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Yuzuru Hanyu: Cao hơn, Cao nữa, Cao mãi

Trong suốt 8 năm qua, Brian Orser và Yuzuru Hanyu đã trở thành một cặp bài trùng ăn ý trong mối quan hệ thầy – trò, vượt qua sự khác biệt về văn hóa, châu lục và múi giờ.

Sau khi dẫn dắt Hanyu giành được 2 tấm HCV Olympic và 2 lần trở thành nhà Vô địch Thế giới, điều mà HLV Orser đã đúc kết được chính là: “Đôi khi ít mà lại nhiều”. Mọi việc họ làm, bất kể là gì, thì cũng đều khá hiệu quả. Nhưng học hỏi là quá trình không có điểm dừng, dù là ở cương vị người thầy. Những gì họ có thể làm được trong tương lai hẳn cũng sẽ khiến chúng ta kinh ngạc.

Hanyu có lẽ là tuyển thủ trượt băng tài năng và có động lực nhất từng được biết đến kể từ thời Jackson Haines, Ulrich Salchow, hay Gillis Grafstrom. Bạn có thể chọn lấy một người. Hãy nhìn cậu ấy chuyển động các ngón tay trong không trung một cách đầy nghệ thuật khi đang tập luyện. Và cách cậu ấy dùng cơ thể để biểu đạt thật sự quá tuyệt vời.

Khi ở nhà, cậu ấy vẫn không ngừng luyện tập các cú nhảy 5 vòng với đai nâng (harness) nhằm giúp cơ thể tích lũy đủ sức mạnh để chạm đến giới hạn của môn Trượt băng Nghệ thuật đơn nam: cú nhảy quad Axel (4A). Đây là cú nhảy mà Hanyu vẫn chưa đáp thành công lần nào trừ lúc được trợ giúp bởi đai nâng. Nhưng cậu ấy đang dần nắm bắt được cảm giác của cú nhảy này.

Tuần này, tại buổi tập cho giải Autumn Classic tại Oakville, Hanyu đã thử nhảy cú quad Lutz. (Ở giải Autumn Classic 2016, cậu ấy là người đầu tiên đáp thành công cú quad Loop.) Orser cho biết, Hanyu sẽ nhảy quad Loop ở giải ACI 2019. Còn quad Lutz có lẽ sẽ được cậu ấy nhảy tại 1 hoặc cả 2 giải Grand Prix sắp tới của mùa giải.

Theo lời kể của HLV Orser, Hanyu có “hơi phấn khích” mỗi khi tập nhảy quad, và trong đáy mắt cậu lóe sáng sự khao khát muốn chinh phục những cú quad đầy tham vọng này.

Trước đây, Orser luôn cố gắng chuyển sự tập trung của Hanyu sang điểm thành phần. Và ông đã làm được. Vào thời điểm Patrick Chan vẫn còn thống lĩnh bộ môn này nhờ sở hữu không chỉ những cú quad mà còn cả năng lực thực hiện các thành phần khác một cách tinh tế, Orser đã nhận ra họ phải lấy độc trị độc bằng việc: Giúp Hanyu củng cố và phát triển khả năng lấy được điểm thành phần cao, nhất là khi cậu ấy vẫn còn là một nhân tố mới trong làng Trượt băng.

“Ở mỗi cuộc thi, chúng tôi đều phải cố gắng từng chút một để có thể đạt gần hơn đến mức điểm thành phần của Patrick Chan. Cứ cố gắng như thế mãi cho đến khi chúng tôi dần vượt qua mức điểm mà anh ấy có,” Hanyu chia sẻ.

Có một lần – lúc diễn ra vòng Chung kết giải Grand Prix tại Barcelona – khi ấy, nhìn vào bảng điểm của Hanyu, ít nhất thì các điểm thành phần của cậu ấy đều đạt điểm 10 tối đa. Trên 10, dưới 10, trái 10, phải 10. Orser nói: “Thật tuyệt khi nhìn thấy nhiều điểm 10 đến vậy chỉ trong 1 trang giấy. Nhưng sau này, chúng tôi không còn được thấy điều đó nữa. Chúng tôi đã thảo luận về việc làm thế nào để có thể đạt được số điểm ấy. Và đó là cách mà Hanyu sẽ lại lần nữa giành chiến thắng.”

(Ai có thể ngờ Patrick Chan từng là tiêu chuẩn phấn đấu của Hanyu, người đã thúc đẩy Hanyu đạt đến sự xuất sắc. Giờ đây khi Chan đã giải nghệ, Orser chia sẻ, người thúc đẩy Hanyu chính là bản thân cậu ấy.)

Năm ngoái, Orser thừa nhận rằng phong độ của Hanyu khi ấy không được ổn định lắm. Mọi chuyện đều có nguyên nhân của nó. Vào năm 2018, Hanyu đã thiết lập kỉ lục thế giới mới với 110.53 điểm cho bài thi ngắn tại giải Cúp Rostelecom ở Nga, tuy nhiên, ngay ngày hôm sau, cậu ấy đã gặp phải chấn thương khi thử nhảy cú quad trong buổi tập. Cậu ấy có thể rút lui khỏi giải đấu, nhưng tinh thần khát khao chiến thắng đã không cho phép cậu làm vậy.

Hanyu đã trượt bài thi tự do trong tình trạng mắt cá chân đang bị tê cứng, dù vậy cậu vẫn giành được huy chương vàng với khoảng cách chênh lệch tới 40 điểm. Thế nhưng, cậu cũng phải trả giá. Bị tổn thương gân và dây chằng mắt cá chân phải – nơi từng bị chấn thương trước đó – đã buộc cậu ấy phải rút lui khỏi vòng Chung kết giải đấu Grand Prix, giải Vô địch Quốc gia Nhật Bản và cả giải Vô địch Đồng đội Thế giới.

Hanyu quay trở lại ở giải Vô địch Thế giới, tuy nhiên cậu ấy vẫn chưa lấy lại được 100% phong độ. Cậu đã thi đấu xuất sắc, nhưng không vượt qua được Nathan Chen, người đang có phong độ tốt tại thời điểm đó. Orser chia sẻ: “Mùa giải trước có những lúc bất ổn vì khi đó thằng bé đang trong tình thế bất lợi, và nó đã lùi về phía sau để chuẩn bị sẵn sàng mọi thứ.”

Vậy nên ở mùa giải này, cuộc chiến sẽ bắt đầu trở lại: Hanyu muốn thuần thục những cú quad mới, Orser muốn hướng tâm trí Hanyu tập trung vào các điểm thành phần lần nữa.

Nhưng điều khác biệt ở mùa giải này chính là: Hanyu cuối cùng đã khỏe mạnh trở lại. Sau khi hoàn tất vài show diễn ở châu Á – ít hơn những năm trước – cậu ấy lập tức trở về Toronto vào đầu tháng 7 để bắt đầu công việc. “Tôi chưa bao giờ thấy thằng bé như thế này, thậm chí tôi cứ tưởng mình sẽ không gặp lại thằng bé vào thời điểm này trong năm cơ,” Orser cho biết.

Orser nói, “Hanyu không chỉ tập luyện phù hợp với thể trạng mà còn phải theo cách ‘thông minh’. Chúng tôi dành thời gian suy ngẫm về cú quad Loop và quad Lutz. Thằng bé có thể tập nhảy chúng đến kiệt sức và chúng tôi sẽ bị mất nhiều buổi luyện tập vì điều này.”

Nhưng giờ đây, Orser hiểu rằng, Hanyu cần phải tự mình trải nghiệm quá trình đó. Ông nói, “Chuyện này không giống như việc một huấn luyện viên sẽ ra tay tương trợ học trò của mình. Tôi phải làm công việc huấn luyện của mình và để thằng bé tự mình vượt qua. Và thằng bé vẫn đang tìm cách. Có vẻ như thằng bé đang bỏ lỡ một vài thứ khi luyện tập. Nhưng rồi thằng bé sẽ tìm được hướng giải quyết.”

Có những thời điểm Orser muốn can thiệp và đưa ra chỉ dẫn cho Hanyu, nhưng khi nhận ra ý tứ “Con biết rồi” trong ánh mắt của cậu, ông đã kiềm chế bản thân lại. Ông nói, “Có lẽ nếu là trước đây thì tôi sẽ cảm thấy bất mãn. Nhưng giờ tôi hiểu đó là cách thằng bé đối mặt với một vấn đề nào đó. Thế là, tôi để cho thằng bé được tự do thỏa chí.”

Họ đã mất tận 8 năm để nhận ra những điều tưởng chừng như nhỏ nhặt nhưng lại vô cùng quan trọng này, và để hiểu được cách mà tâm trí người kia vận hành. Orser chia sẻ, “Cảm giác tựa như việc ở cương vị một huấn luyện viên và trông thấy học trò phạm sai lầm, bạn sẽ muốn chỉnh lỗi đó ngay lập tức. Với Hanyu, thằng bé hiểu rõ lỗi mình mắc phải. Thằng bé có thể cảm nhận được. Có lẽ là nhờ vào khả năng hình dung, cũng có khi là năng lực cảm nhận, hay là thứ gì đó khác đã giúp thằng bé làm được việc này.”

Khi Hanyu trở về nhà sau những giờ luyện tập, cậu ấy sẽ xem lại hàng loạt các đoạn video. HLV Orser sẽ quay phim lại các buổi tập của họ, và Hanyu muốn được nhận ngay những đoạn video ghi lại khoảnh khắc cậu thực hiện thành công (các) cú 4 Lutz để bản thân có thể nghiên cứu kĩ hơn.

“Nhưng đó là phong cách của chúng tôi. Là chúng tôi tự nghĩ ra. Và mấu chốt không phải ở tôi. Mấu chốt là ở thằng bé. Thằng bé có thành tích đáng nể, nên nó có thể tiến theo nhịp điệu riêng. Còn tôi chỉ cần thuận theo điều đó và tôi rất hạnh phúc khi làm như thế.”

Có những lúc Orser sẽ tiến hành thảo luận sau buổi tập, đặc biệt là khi ông không thể tương tác được với Hanyu. Khi ấy, họ sẽ đứng ở rìa sân băng, hoặc ngồi trên băng ghế cạnh sân băng và trò chuyện trong khoảng 20 – 30 phút. Orser cho biết, “Hầu như ngày nào chúng tôi cũng làm vậy. Nội dung trò chuyện có thể là về cú nhảy, kĩ thuật hay cảm nhận của thằng bé. Chúng tôi đã mất 8 năm trời để có được như ngày hôm nay.”

Và những điều đó có kết quả gì trong mùa giải này? Orser nhận ra rằng Hanyu cần cải thiện về tư thế và biểu cảm. Đồng thời không được buông lỏng cơ thể. Ông vui mừng vì ngoài các cú nhảy thì Hanyu vẫn đang tập luyện đầy đủ những chi tiết này. Ông chưa từng thấy cậu ấy cùng lúc sẵn sàng trên mọi phương diện đến thế.

Orser không biết liệu Hanyu có tham dự Olympic kế tiếp hay không. Ông không chắc cũng giống như Hanyu vậy. Ngôi sao người Nhật khiến ông phải kinh ngạc khi cậu vẫn mang trong mình tham vọng được tiếp tục thi đấu dù đã giành 2 tấm HCV Olympic. Orser chia sẻ, “Thằng bé yêu thích được thi đấu. Thật tuyệt vời khi mỗi năm trôi qua, thằng bé vẫn có được động lực trở lại tiếp tục chiến đấu.”

Trong mùa giải này, Hanyu sẽ dùng lại cả 2 bài thi của mùa trước vì cậu ấy cảm thấy bản thân vẫn chưa khai thác hết tiềm năng vốn có của 2 bài thi này. Với bài thi tự do, dùng để tri ân thần tượng Evgeni Plushenko của mình, cậu ấy chưa bao giờ giành được thành tích tốt nhất. Orser cho biết, “Thằng bé chưa từng có cơ hội tập luyện nghiêm túc bài này. Đây là một bài thi khó nhằn và đòi hỏi phải có sự tập luyện rất nghiêm chỉnh. Tại giải Vô địch Thế giới vừa qua, thằng bé đã đưa mình vào trạng thái sống còn lúc thực hiện bài thi này. Tuy rằng nó khá tốt nhưng vẫn còn điểm thiếu sót. Và chúng ta đều có thể nhận thấy điều đó.”

Dễ dàng nhận ra, cấu trúc bài thi ngắn chính là hướng tới việc phá kỉ lục. Mặc dù mùa giải này Hanyu tái sử dụng cả 2 bài thi, nhưng trang phục sẽ thay đổi hoàn toàn. Orser vẫn chưa nhìn thấy trang phục của mùa này. Ông vẫn chưa được biết.

Vì vậy, hôm nay Hanyu sẽ tiết lộ trang phục mới cho bài thi ngắn. Việc này luôn thú vị bởi vì – khi Hanyu cởi áo khoác ngoài, đám đông khán giả sẽ trở nên vô cùng cuồng nhiệt.

(Như thường lệ, rất nhiều khán giả đến xem giải Autumn Classic – giải đấu khởi động mùa giải mới của Hanyu – đã đi xe buýt đến nơi tổ chức giải. Và một số người đã “đóng quân” ở cửa trước của khu Phức hợp Thể thao Sixteen Mile, với hi vọng giành được quyền bước vào trong hội trường thi đấu đầu tiên. Lưu ý, không có chỗ ngồi nào là tệ cả.)

Khoảnh khắc Hanyu tiết lộ trang phục mới của cậu luôn rất được mong đợi tại giải Autumn Classic. Đó là lúc ta nhận ra rằng, một mùa giải mới đã chính thức bắt đầu.

CREDITS: https://bevsmithwrites.com/yuzuru-hanyu-higher-and-higher/
Photos: 
http://mariakateshova.com/yuzuru-hanyu-free-skate-2019-…/…/1
https://twitter.com/tatin__r/status/1172562402077863938?s=20
Viet trans by Xuân Quỳnh @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Không muốn nghe câu ‘Thời của Hanyu đã qua rồi’. Tôi vẫn chưa có ý định giải nghệ đâu.”

PV: “Về các cú nhảy mới của cậu ở mùa giải này.”

Yuzuru: Tôi có 3 cú quad ở nửa sau bài thi tự do. Trong mùa giải, tôi sẽ luyện tập và cân nhắc xem bản thân có nên cú 4Lz vào cấu trúc bài thi hay không. Khả năng cao là Salchow, Toe-loop và Toe-Loop. Tôi muốn có tổng cộng 5 cú quad.

PV: “Cậu có dự định đưa cú 4A vào không?”

Yuzuru: “Nếu tôi nhảy được. ‘Nhảy được’ có thể là ‘nhảy thành công trong các giải đấu’ hoặc ‘tình cờ nhảy được một lần trong lúc luyện tập’. Trước tiên, tôi cần đạt đến trình độ có thể đáp được cú nhảy ở giải đấu chính thức, sau đó mới hướng đến nâng cao độ hoàn thiện của cú nhảy. Khi nào tôi cảm thấy cú nhảy của mình có thể giành được GOE+, tôi mới đưa cú nhảy vào cấu trúc thi đấu. Còn có cả nguy cơ bị chấn thương nữa. Tôi cần cân đối cả luyện tập và thi đấu.”

PV: “Tổ hợp 4T-1Eu-3F mới cũng vậy?”

Yuzuru: “Tôi muốn tăng thêm dù chỉ là 1 điểm. Tôi đang tập luyện để có thể thực hiện được nhiều loại cú nhảy từ bất kì góc độ nào.”

PV: “Lần này cậu không định đưa chuỗi 4T-3A vào cấu trúc bài thi sao?”

Yuzuru: “Xét về mặt điểm số, thì chuỗi cú nhảy này không thật sự lí tưởng. Tôi đã thực hiện chuỗi cú nhảy này hoàn hảo hồi mùa giải trước rồi, nên tôi nghĩ vậy là đủ. Đây là chuỗi cú nhảy mà tôi có thể dùng làm phương án dự phòng. Trong trường hợp đến cuối bài thi mà tôi mới thực hiện 1 cú 3A thì tôi có thể sẽ bổ sung thêm chuỗi cú nhảy này. Với ý tưởng như thế, tôi luôn cố gắng tập luyện để chuẩn bị sẵn sàng thực hiện chuỗi cú nhảy này với độ chuẩn xác và hoàn mĩ cao.”

PV: “Có vẻ như cậu đang khiêu chiến rất nhiều cú nhảy mới?”

Yuzuru: “Trong tâm trí tôi, phiên bản hoàn thiện của 2 bài thi ‘Origin’ và ‘Otonal’ là phiên bản mà ở đó tôi thực hiện thành công cấu trúc cú nhảy mà tôi mong muốn, và cấu trúc đó hoàn toàn không giống với cấu trúc hiện tại. Bây giờ tôi chưa thể nói gì thêm về vấn đề này. Nhưng đây chính là lý do vì sao tôi cần tập luyện nhiều cú nhảy mới. Để có thể hoàn thiện cả ‘Origin’ lẫn ‘Otonal’, tôi cần phải luyện tập cả những cú nhảy cực khó.”

PV: “Động lực nào thúc đẩy cậu tiếp tục khiêu chiến với những thử thách đó?”

Yuzuru: “Động lực thúc đẩy tôi mạnh mẽ nhất chính là mong muốn hoàn thiện hai bài thi lần này. Tất nhiên, sẽ chẳng có ý nghĩa nếu tôi không thắng cuộc. Tôi muốn thắng và hơn thế nữa, thắng với bài trượt có cấu trúc cú nhảy và chất lượng cú nhảy như tôi mong muốn.”

PV: “Cậu đã thua Chen tại giải Vô địch Thế giới. Cậu nghĩ mình nên làm gì để lấp đầy khoảng cách điểm số này?”

Yuzuru: “Điều duy nhất tôi có thể làm là nâng cao điểm cơ bản (base value) của mình. Thực sự là dù có đạt được bao nhiêu GOE+ đi nữa, nhưng GOE cũng có giới hạn của nó. Hơn nữa, GOE bị ảnh hưởng bởi sự đánh giá chủ quan của giám khảo khi chấm điểm. Cuối cùng thì vẫn phải xem tuyển thủ ấy thực hiện bao nhiêu cú nhảy khó thôi.”

PV: “Cậu có nghĩ thực hiện 5 cú quad trong bài thi tự do là đủ để đánh bại Chen?”

Yuzuru: “Tôi vẫn luôn suy nghĩ về cấu trúc khó nhất mà bản thân có thể thực hiện. Tất nhiên, các cú nhảy mà Chen đã thực hiện ở giải Thế giới chưa phải là toàn bộ khả năng của cậu ấy. Tôi nghĩ nếu cậu ấy cố gắng đẩy giới hạn lên thì cậu ấy có thể làm được nhiều hơn nếu muốn. Điều này đồng nghĩa với việc tôi phải đưa mình đến trạng thái có thể đánh bại Chen kể cả khi cậu ấy thực hiện cấu trúc khó nhất.”

PV: “Mùa giải trước cậu đã thực hiện chuỗi cú nhảy 4T-3A kể cả khi chỉ nhận được 80% điểm cơ bản. Vì sao cậu lại làm vậy?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ rằng, sau Olympic PyeongChang, tôi có chút mơ hồ không chắc chắn. Tôi có cảm giác mãnh liệt muốn thử sức với tổ hợp 4T-3A và kì vọng rằng mình sẽ đáp được chuỗi cú nhảy này thật chuẩn xác và đẹp mắt. Tôi muốn là người đầu tiên thực hiện thành công chuỗi cú nhảy này khi thi đấu chính thức. Tôi nghĩ mình đã đủ hài lòng và thỏa mãn với chuỗi cú nhảy đó.”

PV: “Và giờ cậu đã quay trở lại làm một Hanyu Yuzuru khát khao chiến thắng…”

Yuzuru: “Đúng vậy, tất nhiên khao khát chiến thắng của tôi rất mãnh liệt. Tôi cần sớm biến cú 4A thành vũ khí của mình. Bước đệm trước đó là tôi phải nhảy thành công cú 4Lz. Cú nhảy này hiện nay có thể đưa vào bài thi đấu. Tôi sẽ quyết định xem có đưa cú nhảy vào hay không ở từng thời điểm, tùy vào việc tôi cảm thấy việc đó có cần thiết hay không.”

PV: “Hiện tại, cú 4A của cậu đang ở giai đoạn nào?”

Yuzuru: “Tuy bị ngã, nhưng tôi đã xoay được đủ số vòng (4 vòng rưỡi). Tôi vẫn hơi có cảm giác quá sức khi muốn đạt đủ số vòng xoay trên không. Tôi phải giữ được sự cân bằng giữa việc tập luyện và tham gia thi đấu. Vì thế trong giải đấu thì tôi phải tập trung thi đấu, và chỉ tập cú 4A khi có thời gian và dư dả sức lực.”

PV: “Một ngày của cậu trôi qua như thế nào khi sống vì cú 4A? (Vì Yuzuru nói là cậu ấy sống vì cú 4A)”

Yuzuru: “Tựa như cuộc đời của một vị tăng nhân vậy, nên tôi nghĩ các phóng viên (paparazzi) sẽ thấy khá nhàm chán khi theo dõi tôi. Tôi đến sân băng, tập luyện, về nhà, ăn tối, tập luyện, tắm và đi ngủ.”

PV: “Liệu cậu có tham gia thi đấu ở mùa giải này và cả mùa giải kế tiếp không?”

Yuzuru: “Tôi sẽ làm những gì trong khả năng của mình. Ở những thời điểm khác nhau, những việc tôi có thể làm được cũng sẽ thay đổi. Tôi sẽ thực hiện những gì mình có thể và tôi sẽ rất vui mừng nếu kết quả của việc này là sự kéo dài sự nghiệp thi đấu. Tôi vẫn đang tập luyện và cảm thấy mình vẫn còn tiềm năng phát triển. Đã có những thời điểm tôi cảm thấy quá sức vì thử thách với cú 4A khó khăn hơn tôi tưởng. Tôi đã nghi ngờ không biết liệu bản thân có thể thực hiện được cú nhảy này không, nhưng giờ đây tôi cảm thấy lạc quan hơn nhiều. Thật tốt nếu tôi có thể trở nên mạnh mẽ bằng việc thử sức mình ở nhiều việc khác nhau.”

PV: “Đâu là thời điểm cậu cảm thấy quá sức?”

Yuzuru: “Hồi diễn ra giải ACI năm ngoái. Đã có một khoảng thời gian tôi cảm thấy mình không nên tập cú 4A. Tôi đã có thể đáp nó khi dùng đai nâng (harness), nhưng không hề có bất kì dấu hiệu nào cho thấy tôi có khả năng xoay đủ vòng nếu thiếu đai nâng.”

PV: “Sau khi nhảy thành công cú 4A, liệu cậu có quyết định giải nghệ không?”

Yuzuru: (cười) “Tôi không thể nói trước được điều gì, có thể tôi sẽ thử cả cú 4F nữa.”

PV: “Vậy còn Olympic Bắc Kinh 2022 thì sao?”

Yuzuru: “Bắc Kinh à? (cười) Nếu bản thân vẫn còn trượt băng thì tôi sẽ tham dự. Nhưng nếu tôi cảm thấy mình không thể thắng thì tôi sẽ không đi. Tôi tuyệt đối không muốn mọi người nhìn thấy hình ảnh thảm hại của mình. Nếu lúc đó tôi vẫn còn trượt băng và muốn thi đấu tại Olympic, thì tôi phải nhắm đến cú 4A và tất cả mọi cú quad. Tôi đang tập luyện với những suy nghĩ này trong tâm tưởng. Tôi chưa thể tuyên bố chính thức được điều gì. Nhưng nếu tôi vẫn có thể mạnh mẽ tiến về phía trước và có thể nhìn thấy Olympic Bắc Kinh trong tương lai của mình, không biết liệu mọi người có vui không nhỉ?!”

PV: “Cậu nói rằng mình không muốn cho mọi người nhìn thấy hình ảnh thảm hại của bản thân…”

Yuzuru: “Tôi hoàn toàn không muốn nghe người khác nói những câu đại loại như ‘Thời của Hanyu Yuzuru đã qua rồi’. Vậy nên, tuy biết mình đã nỗ lực hết mình ở bài thi tự do ngày hôm nay, tôi vẫn cảm thấy không thỏa mãn khi nhìn vào điểm số. Tôi sẽ luyện tập nhiều hơn.”

PV: “’Hình ảnh thảm hại’ theo ý cậu là gì?”

Yuzuru: “Tôi cực kì nghiêm khắc với bản thân. Tôi vẫn luôn theo đuổi cảm giác mình từng có khi trượt sạch bài thi ‘SEIMEI’ và ‘Ballad No.1’ hay cảm giác lúc tôi trượt bài ‘Hope and Legacy’ ở giải Vô địch Thế giới 2017 tại Helsinki. Tôi luôn có khát khao cháy bỏng mong muốn vượt những màn trình diễn hoàn mỹ trong quá khứ đó. Chỉ khi làm được như thế, tôi mới có thể cảm thấy bản thân mình đã làm tốt với tư cách là một vận động viên. Nếu không thể có được điều này thì đều là màn trình diễn khiếm khuyết.”

PV: “Về Olympic Bắc Kinh, cậu đã xác định đến đâu rồi?”

Yuzuru: “Giống như một đoạn kéo dài sự nghiệp thi đấu của tôi. Hiện giờ, tôi không có cảm giác mãnh liệt rằng nhất định phải tham dự hay phải giành chiến thắng tại đó. Tôi chỉ muốn đáp được cú 4A và sau đó là hoàn thiện bài thi ‘Origin’. Điều này có thể sẽ mất tới 3 – 4 năm, nhưng tôi sẽ chú ý đến cơ thể mình trong khi cố gắng tiến tới từng bước một.”

PV: “Điều gì sẽ xảy ra tiếp theo sau khi cậu đạt được mục tiêu này?”

Yuzuru: “Khi còn là một đứa trẻ, tôi luôn nghĩ rằng mình sẽ tạm nghỉ 1 năm sau khi giành HCV tại Olympic PyeongChang, để kiếm tiền với tư cách là một vận động viên trượt băng biểu diễn chuyên nghiệp. Khi Olympic PyeongChang kết thúc, tôi lại muốn tập thử cú 4A và bắt đầu mùa giải mơ hồ như thế. Kết quả là, giờ tôi vẫn tiếp tục trượt băng và cảm thấy rất thích thú với việc được tham gia thi đấu. Hiện tại, mong muốn thực hiện những phần trình diễn đáp ứng được sự kì vọng của những người vẫn luôn ủng hộ tôi là động lực chính thúc đẩy tôi tiếp tục thi đấu. Tôi không chắc việc này sẽ kéo dài trong bao lâu.”

PV: “Hiện tại, khao khát giành chiến thắng của cậu nhiều đến mức độ nào?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ rằng mình muốn thắng. Khi tôi thua Chen ở giải Thế giới và cảm nhận được cậu ấy đang dẫn xa mình phía trước. Từ khi còn học mẫu giáo, tôi đã suy nghĩ nghiêm túc về việc bản thân sẽ tham gia thi đấu tại Olympic ở tuổi 19 và 23, giành được chiến thắng và sẽ giải nghệ sau đó. Vậy nên, sau khi có được điều này, lúc ấy tôi đã mất đi khát khao mãnh liệt đối với chiến thắng. Tôi đã thua và cảm nhận về sự cách biệt năng lực giữa chúng tôi tại thời điểm đó đã khiến khát khao chiến thắng trong tôi rực cháy trở lại.”

PV: “Chúng tôi muốn nhìn thấy cậu chiến thắng tại cả 3 kì Olympic liên tiếp.”

Yuzuru: “Tôi sẽ cố gắng. Ít ra ở hiện tại, tôi vẫn chưa có ý định giải nghệ đâu.”

CREDITS: https://www.jiji.com/jc/article…
Photo: https://twitter.com/mere_yuzu/status/1172935579052445697…
Viet trans by Nhím @YHVN
Edit by Hera Phionix @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru – Sống vì 4A: “Cảm giác khổ hạnh tựa như một vị tăng nhân”

PV: “Cậu đã và đang trải qua những tháng ngày “sống vì cú 4A” như thế nào?”

Yuzuru: “Cảm giác khổ hạnh tựa như một vị tăng nhân. Đến sân băng, luyện tập, về nhà, ăn cơm, luyện tập, đi tắm, đi ngủ. Kiểu như vậy.”

PV: “Những tháng ngày sinh hoạt vì mục tiêu thi đấu của cậu có vẻ sẽ còn kéo dài?”

Yuzuru: “Những điều ta có thể làm được trong một khoảng thời gian là rất có hạn. Tôi muốn tận dụng thời gian và tạo ra thành quả. Tôi cảm thấy mình vẫn còn có thể trưởng thành hơn nữa. Có những khoảng thời gian tôi cảm thấy thật sự khó khăn, nhưng tôi luôn thử thách bản thân trong rất nhiều điều. Việc thu thập được đa dạng thông tin như thế giúp tôi mạnh mẽ hơn.”

PV: “Ngoài sân băng, điều gì làm cậu vui vẻ?”

Yuzuru: “Hình như tôi là một người rất cô đơn. (cười) Lúc tham gia Fantasy on Ice, tôi đã có cơ hội giao lưu với các nghệ sĩ. Tôi học được biết bao điều từ họ với tư cách một nghệ sĩ biểu diễn, tôi rất vui vì đôi khi còn cảm thấy được kích thích nữa. Năm nay tôi vẫn chưa có thời gian nghỉ ngơi hoàn toàn, nhưng nhờ vậy mà tôi có thể tập trung vào trượt băng. Ngoài ra thì tôi còn giải trí bằng cách chơi game nữa.”

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/…/…/20190915s00079000703000c.html
Photo: https://twitter.com/alrita0413/status/1172626120312668160…
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Tôi rất biết ơn cổ chân phải của mình.”

PV: “Cậu có nghĩ cú 4Lo và 4S của mình vẫn ổn không?”

Yuzuru: “Trước lúc thi chính thức thì cảm giác cú nhảy vẫn tốt nên tôi cảm thấy khá tiếc nuối. Vì từng có nhiều lần nhảy tốt nên tôi đã mong bản thân có thể trượt sạch cấu trúc này.”

PV: “Trong buổi luyện tập sáng, có phải cảm giác trượt của cậu đã bị rối loạn không?”

Yuzuru: “Tôi không gặp nhiều vấn đề với cú Loop nên lúc nhảy hỏng tôi có hơi ngạc nhiên. Dù sao tôi cũng đang tập cả Lutz và Axel nên tôi đã nghĩ đến việc có nên đưa 2 cú nhảy này vào bài không. Nhưng do trạng thái ở buổi tập sáng, cộng thêm thời gian giữa buổi tập và buổi thi thật ở giải này ngắn hơn hẳn các giải khác và tôi cũng phải tính đến khả năng bị chấn thương, vậy nên lần này tôi đã dùng cú Loop thay vì Lutz. Tóm lại, trước tiên, tôi muốn trình diễn hoàn chỉnh đã.”

PV: “Tình trạng cũng có vẻ không tốt lắm trong 6 phút luyện tập trước lúc thi đấu?”

Yuzuru: “Từ buổi luyện tập sáng tôi đã nhận thấy điều này rồi. Ban đầu thì khá ổn nhưng sau đó lại có những lúc rất tệ. Tuy nhiên, có lẽ vì bản thân đã tập trung cao độ để trình diễn một lần duy nhất nên kết quả cuối cùng cũng ổn.”

PV: “Có vẻ như hơi thiếu tốc độ phải không?”

Yuzuru: “Hai cú nhảy đầu tiên tôi đáp hơi miễn cưỡng. Tôi nghĩ đó là dấu hiệu cho thấy cơ thể của tôi đang có chút mệt mỏi.”

PV: “Sau khi kết thúc bài thi, cậu có vỗ nhẹ vào cổ chân phải.”

Yuzuru: “Ầy, thì cú Loop với cú Salchow đã vậy rồi mà cổ chân phải vẫn cố trụ vững không ngã mà. Tôi rất biết ơn cổ chân phải của mình nên mới làm vậy, không phải vì tôi bị đau hay gì đâu. Tóm lại, tôi nghĩ bài thi tự do, đặc biệt là nửa sau bài thi, đã thành hình khá tốt. Vậy nên tôi rất vui và biết ơn cổ chân của mình.”

PV: “Thể lực của cậu ở nửa sau bài thi thế nào?”

Yuzuru: “Tôi đã rất tập trung vào các cú nhảy ở nửa đầu nên về sau có hơi mệt một chút. Nhưng tôi nghĩ mình đã luyện tập rất đầy đủ trước khi đến đây nên tôi đã có thể trấn tĩnh chuyển cú nhảy trục trặc thành cú 2 vòng và lấy lại nhịp điệu khá tốt ở cú Axel sau đó. Tôi nghĩ thể lực của mình không gặp phải vấn đề gì.”

PV: “Liệu có phải vì luyện tập cú nhảy mới nên cảm quan cú nhảy của cậu bị sai lệch không?”

Yuzuru: “Tôi không nghĩ thế. Thật ra, đây là cảm giác đơn thuần chỉ có ở các giải đấu thôi. Giai đoạn chuẩn bị tham gia giải dù có tốt đến đâu cũng không đồng nghĩa với việc ta có thể thi đấu tốt. Tôi đã nhận ra rất nhiều điều trước thềm chuỗi giải đấu GP nên tôi muốn điều chỉnh và hoàn thiện bài thi của mình.”

PV: “Có điều gì cậu bắt buộc phải làm ở giải đấu đầu tiên của mùa giải này không?”

Yuzuru: “Không có gì bắt buộc, nhưng tôi luôn khát vọng trượt sạch. Trong thâm tâm, tôi tin rằng cú Loop của mình đã thành hình khá tốt ở buổi luyện tập công khai và trong 6 phút luyện tập trước giờ thi đấu.”

PV: “Cậu bị gọi nhảy thiếu vòng (under-rotated) ở 3 cú nhảy.”

Yuzuru: “Nhiều vậy ư? Cả 2 cú Toe-loop đều bị gọi sao? Không phải là cú 4Lo à? Thảo nào mà điểm bị thấp… Cú Axel… Là cú 3A phải không? Tôi nghĩ mình đã đáp cú đó khá tốt mà nhỉ?! Về mặt cảm giác, tôi không có nghi vấn gì với cú Toe-loop nên tôi cũng không nghĩ nhiều về vấn đề này.”

PV: “Nói về cảm giác, trong đầu cậu đã có hình ảnh thống nhất về cú nhảy rồi chứ?”

Yuzuru: “Tôi vốn là kiểu vận động viên dùng lý luận làm vũ khí. Vì tôi là người thiên về nhóm làm gì cũng phải tự mình trải nghiệm và cảm nhận nên tôi muốn tạo dựng được niềm tin tuyệt đối vào cảm giác của mình, điều này cần được chứng minh bởi kiến thức lý luận. Thế nên, mỗi khi căng thẳng hay sau khi bị thua, tôi sẽ cố gắng diễn đạt tất cả những cảm nhận còn chưa chắc chắn thành lời, và cụ thể hóa chúng bằng các lý thuyết. Tuy vẫn còn những khuyết điểm nhưng chính những phần này sẽ trở thành sức mạnh của tôi. Tôi muốn điều khiển tốt tất cả những phần ấy.”

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/…/…/20190915s00079000158000c.html
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Tôi không muốn mọi người trông thấy hình ảnh thảm hại của mình.”

PV: “Sau khi giải đấu kết thúc, cậu thấy những vấn đề mình còn gặp phải là gì?”

Yuzuru: “Tôi đã trượt bài này rất nhiều lần nhưng cảm xúc mỗi lần trượt đều khác nhau. Đặc biệt là tôi luôn cảm thấy mình đã thất bại nếu như không trượt sạch. Với tâm thế đó, tôi muốn thi đấu tốt trong khi đối kháng với sức ép mới này.”

PV: “Có cú nhảy mới nào chưa được thực hiện năm ngoái mà cậu dự định đưa vào bài thi năm nay không?”

Yuzuru: “Tôi định đưa 3 cú quad vào nửa sau của bài thi, và trong quá trình tập luyện tôi sẽ cân nhắc việc đưa 4Lz vào loạt giải đấu Grand Prix.”

PV: “Có vẻ như cậu đang khiêu chiến rất nhiều cú nhảy mới?”

Yuzuru: “Trong tâm trí tôi, phiên bản hoàn thiện của 2 bài thi ‘Origin’ và ‘Otonal’ là phiên bản mà ở đó tôi thực hiện thành công cấu trúc cú nhảy mà tôi mong muốn, và cấu trúc đó hoàn toàn không giống với cấu trúc hiện tại. Bây giờ tôi chưa thể nói gì thêm về vấn đề này. Nhưng đây chính là lý do vì sao tôi cần tập luyện nhiều cú nhảy mới. Để có thể hoàn thiện cả ‘Origin’ lẫn ‘Otonal’, tôi cần phải luyện tập cả những cú nhảy cực khó.”

PV: “Tình trạng cú 4A của cậu thế nào rồi?”

Yuzuru: “Tuy ngã nhưng tôi đã xoay được đủ vòng. Vậy nên vấn đề còn lại là làm sao để đáp xuống mặt băng hoàn chỉnh. Bây giờ riêng việc xoay đủ vòng đôi khi đã đủ khiến tôi cố hết sức rồi.”

PV: “Trước đây, cậu có nói mình đã đáp thành công cú 4F. Cậu có kế hoạch làm chủ tất cả các loại quad chăng?”

Yuzuru: “Tôi chưa nghĩ xa đến mức đấy. Nhưng nói cho cùng thì nếu đến lúc tôi nhảy được 4A mà vẫn cảm thấy mình còn sức, và vẫn cảm thấy muốn được công nhận là người đã đáp thành công tất cả các cú quad, thì có lẽ tôi sẽ đưa cú 4F vào.”

PV: “Đây là cách cậu được tiếp thêm động lực khi thi đấu sao?”

Yuzuru: “Tôi luôn khao khát có thể đáp thành công cú 4A. Nhưng mọi chuyện khó khăn hơn tôi nghĩ và tôi đang rất chật vật để thực hiện được điều này. Xét cho cùng, hiện giờ tôi tiếp tục trượt băng là vì cú 4A. Đáp thành công cú nhảy này là mục tiêu sống của tôi.”

PV: “Bản thân cậu có dự định gì cho kì Olympic Bắc Kinh 2022?”

Yuzuru: “Nếu vẫn còn thi đấu thì tôi sẽ tham gia. Nếu tôi cảm thấy rằng mình sẽ thua thì tôi sẽ không đi. Nói thực lòng, tôi không muốn mọi người trông thấy hình ảnh thảm hại của mình. Nếu dự định tham gia Olympic, tôi hẳn sẽ phải hướng tới việc tập hợp đủ tất cả các cú quad, bao gồm 4A. Hiện tại, tôi đang luyện tập với những mục tiêu này trong tâm tưởng.”

CREDITS: https://twitter.com/Iron_Klaus/status/1173037152638095360?s
Photo: https://twitter.com/mere_yuzu/status/1172937515298410496…
Viet trans by Châu Giang @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[DỊCH] Hanyu Yuzuru: “Hướng đến việc trượt sạch không mắc lỗi.”

PV: “Về cú Salchow đầu bài?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ mình vẫn còn bị ảnh hưởng tâm lý đôi chút từ thất bại (khi nhảy cú 4S) ở giải Vô địch Thế giới. Cảm giác của tôi vẫn rất tốt, nhưng tôi cần phải suy nghĩ kĩ hơn về việc này.”

PV: “Cậu có cảm thấy mình đã suy nghĩ quá nhiều về cú nhảy đó không?”

Yuzuru: “Vâng, tôi cảm thấy mình đã suy nghĩ hơi nhiều.”

PV: “Cậu có nghĩ là mình đã thực hiện bài thi thận trọng là vì bản thân cảm thấy căng thẳng do đây là giải đấu đầu tiên của mùa giải không?”

Yuzuru: “Tôi không cảm thấy như vậy. Tôi không có cảm giác ‘bởi vì đây là giải đấu đầu tiên’, chẳng qua là do tôi chưa điều chỉnh đầy đủ thôi. Trước đây, khi trượt bài ‘Parisienne Walkway’ cũng vậy, có lần tôi đã nhảy hỏng cú Toe-loop, và điều này thành cái dớp kéo sang cả 2 giải đấu kế tiếp. Tôi cảm giác lần này cũng tương tự. Đúng là cần phải tận dụng kinh nghiệm tốt hơn.”

PV: “Trong phần luyện tập, trạng thái của cậu có vẻ không tệ lắm?”

Yuzuru: “Về tổng thể, tôi cảm thấy vẫn ổn. Vì đã luyện tập rất chăm chỉ nên tôi cũng không cảm thấy có vấn đề gì. Tuy nhiên, với kết quả này thì tôi vẫn còn phải nỗ lực làm nhiều hơn nữa. Đó là cảm nghĩ hiện tại của tôi.”

PV: “Cậu nghĩ gì trước khi bước vào bài thi?”

Yuzuru: “Lần này tôi khá bình tĩnh. Vì cú Toe-loop của tôi không đạt được quỹ đạo thường lệ nên tôi đã thay đổi quỹ đạo tiến vào cú nhảy một chút và tôi nghĩ là mình đã làm tốt. Về phần cú Salchow thì mọi thứ vẫn ổn cho đến trước lúc thi chính thức. Tôi cảm thấy động tác của mình khá ổn nên tôi vừa hình dung về cú nhảy trong đầu vừa thực hiện cú nhảy. Tôi nghĩ, xét về tổng thể thì cảm giác về cú nhảy này không tệ.”

PV: “Cảm giác của cậu tại thời điểm dậm nhảy cú Salchow thế nào?”

Yuzuru: “Thật ra, ngay lúc dậm nhảy tôi đã biết là mình làm không tốt rồi. Tôi đã nghĩ ‘Hỏng rồi!’. Ừm, cũng đành chịu. Mắc lỗi thì vẫn là mắc lỗi mà.”

PV: “Cảm giác cậu tiến vào cú nhảy có vội vàng hơn mọi khi?”

Yuzuru: “Cũng có thể. Tôi đã rất thận trọng với cảm giác hưng phấn muốn cuốn vào nhịp điệu bài thi ngay lập tức, cho nên có thể là thế. Sau đó tôi có nói chuyện với Ghislain, thầy cũng bảo tôi: ‘Có vẻ như con vẫn bị vướng mắc trong lòng về cú 4S ở giải Vô địch Thế giới năm ngoái’.”

PV: “Về phần còn lại của bài thi?”

Yuzuru: “Đúng là tôi đã trở nên hơi nôn nóng sau khi nhảy lỗi. Nhưng tôi nghĩ mình đã tự điều chỉnh khá tốt sau đó. Đặc biệt là cú Axel, đã lâu rồi tôi mới thực hiện cú nhảy Axel từ động tác Twizzle và kết thúc cú nhảy bằng một động tác Twizzle khác. Tôi chưa xem điểm thực hiện GOE nên cũng không biết thực tế thế nào nhưng bản thân tôi thì khá hài lòng với cú Axel. Tôi cảm thấy rất tốt khi có thể thực hiện cú nhảy này với entry như vậy ngay giải đấu mở đầu mùa giải.”

PV: “Cậu đã sử dụng lại cả 2 bài nhạc của mùa giải trước, vậy cậu có kế hoạch nâng cấp cấu trúc bài thi không?”

Yuzuru: “Vẫn còn rất nhiều tổ hợp tiềm năng, tôi đang thử và đang luyện tập. Có điều lần này thì… ừm… chưa có gì chắc chắn cả. Tôi muốn suy nghĩ cẩn thận trước khi bước vào bài thi tự do.”

PV: “Nếu không bị ngã ở cú 4S, cậu nghĩ mình sẽ được 106 điểm chứ?”

Yuzuru: “Có lẽ vậy. Nhưng tóm lại bây giờ tôi cần phải cố gắng trượt sạch trước đã. Muốn trượt sạch là cảm xúc mạnh mẽ nhất của tôi hiện nay.”

PV: “Cậu có cảm thấy mình không may mắn ở giải ACI không?”

Yuzuru: “Còn cả giải Skate Canada nữa. Tôi đang nóng lòng muốn có được kết quả tốt ở giải Skate Canada đây.”

PV: “Cậu vẫn chưa thắng giải này lần nào nhỉ?”

Yuzuru: “Đúng vậy! Mùa giải này tôi mới 24, và chuẩn bị bước sang tuổi 25, nhưng tính từ khi chuyển lên thi đấu tại hạng trưởng thành thì cũng đã gần 10 năm rồi. Tôi ít nhiều cũng nhận ra đây là lúc tôi nên tránh việc mắc lỗi ở bài thi ngắn. Khi nghĩ như vậy, tôi lại cảm nhận trượt băng là một môn thể thao sâu sắc. Mỗi năm cảm xúc của tôi với tư cách là một vận động viên đều không giống nhau và điều đó luôn khiến tôi háo hức trông đợi.”

PV: “Trở lại chuyện hôm trước, tôi có cảm giác cậu thuần thục bài thi hơn nhiều?”

Yuzuru: “Tôi nghĩ hôm nay khá tốt nhưng cũng như tôi đã trả lời trong phỏng vấn trước, với tôi, mùa giải đã bắt đầu từ sau khi giải Vô địch Thế giới kết thúc. Nghĩ như vậy khiến khoảng cách thời gian giữa giải đấu lần này với giải Thế giới trở nên quá ngắn ngủi. Điều đó khiến tôi căng thẳng quá mức cần thiết. Nhưng dù sao tổ hợp 4T3T và cú Axel vẫn rất tốt nên tôi cảm thấy khá hài lòng với điều này.”

PV: “Chân cậu vẫn ổn chứ?”

Yuzuru: “Vâng, hoàn toàn không có vấn đề gì.”

PV: “Trước khi dậm nhảy cú Salchow, cậu có bị ảnh hưởng bởi chuyện ở giải Thế giới không?”

Yuzuru: “Thay vì nói bị ảnh hưởng, nên nói là nó khiến tôi thận trọng quá mức cần thiết. Cũng không hẳn là suy nghĩ quá nhiều… biết nói sao nhỉ? Thật khó để giải thích cảm giác đó thành lời. Lúc đó, chuyện tôi mắc lỗi ở giải Vô địch Thế giới tự dưng lại hiện lên trong đầu nên bản thân tôi vô thức suy nghĩ về lý thuyết của cú nhảy. Tôi là người rất hay suy nghĩ về lý luận và lý thuyết. Nhưng đây lại là vấn đề về cảm giác cú nhảy trong thực tế nên tôi có cảm giác mình đang bị đắm chìm hơi quá vào lý thuyết đơn thuần. Cảm giác cú Toe-loop lần này không tốt lắm nên tôi đã xem lại và lặp lại y nguyên cú nhảy theo lý thuyết. Điều đó đã giúp ích cho tôi. Nhưng cảm giác khi thực hiện cú nhảy Salchow quá tốt nên khi áp dụng lý thuyết vào, tôi nghĩ là mình đã bị vướng lại. Rất cám ơn câu hỏi của anh, nhờ đó tôi đã tự phân tích ra được vấn đề.”

PV: “Cậu đã nhận ra những điểm sai lệch tinh tế phải không?”

Yuzuru: “Vâng, cảm giác như ‘A, hóa ra là thế’. Nhưng cũng đành chịu thôi.”

PV: “Cậu sẽ thực hiện bài thi tự do thế nào?”

Yuzuru: “Lần nào tôi cũng hướng đến việc trượt sạch không mắc lỗi. Nhưng không giống với trận đầu tiên, lần này tôi sẽ vào thi đấu với hình ảnh rõ ràng về hình thái hoàn chỉnh của bài diễn, vì thế nếu không thể trượt sạch chắc hẳn tôi sẽ cay cú lắm. Nên tôi sẽ cố gắng đưa lên sân đấu hình thái hoàn chỉnh nhất của bài diễn mà tôi đã tạo ra khi luyện tập. Tôi sẽ hướng tới bài thi tự do với quyết tâm phát huy hết khả năng của mình.”

CREDITS: https://www.sponichi.co.jp/…/…/20190914s00079000132000c.html
Viet trans by Hera Phionix @YHVN
Edit by Uyên Phạm @YHVN
TAKE OUT WITH FULL CREDITS!